Exemplos de uso de "отклонило" em russo com tradução para o inglês

<>
Запрос отклонен — утверждающее лицо отклонило запрос. Request rejected – The reviewer has rejected the request.
Совещание отклонило предложение о допущении сталей, считающихся мягкими в соответствии со стандартами EN. The proposal to tolerate steels that under the EN standards were considered as mild steels was rejected.
12 февраля 2001 года Иммиграционное управление отклонило его заявление и издало приказ о его депортации. On 12 February 2001, the Directorate of Immigration rejected his application and issued a deportation order against him.
14 мая 2003 года Швейцарское федеральное управление по делам беженцев (ШФУБ) отклонило его ходатайство о предоставлении политического убежища. His asylum request was rejected on 14 May 2003 by the Federal Office for the Refugees (ODR).
Большинство шиитов и их союзников-курдов отклонило просьбу Буша к иракским политическим деятелям об изменении проекта новой конституции в пользу недовольных арабов-суннитов. The majority Shia and their Kurdish allies rejected Bush's plea to Iraqi politicians to modify the new draft constitution to attract disgruntled Sunni Arabs.
20 мая 1997 года ДИМА отклонило заявление после того, как оно получило назад по почте запрос о дополнительной информации, поскольку он был послан по старому адресу автора сообщения. On 20 May 1997, DIMA rejected the application, after a request for further information from the author's husband was returned because it had been sent to the author's old address.
28 мая 1999 года Окружное земельное управление отклонило заявление на том основании, что автор не являлся чешским гражданином 31 января 1996 года, что требовалось по Закону 30/1996. On 28 May 1999, the District Land Office rejected the application on the ground that the author was not a Czech citizen on 31 January 1996, as required under Law 30/1996.
Когда популярный бывший мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг пытался запретить распространенные сладкие напитки, то общественное мнение - не говоря уже о апелляционном суде штата Нью-Йорк – отклонило эти усилия, несмотря на поддержку медицинских экспертов. When the popular former mayor of New York City, Michael Bloomberg, attempted to ban large sugary drinks, public opinion – not to mention the New York State Court of Appeals – rejected the effort, despite support from medical experts.
13 октября 2005 года министерство по делам иммиграции и гражданства отклонило его заявление, поданное в соответствии с процедурой ОРДВ, за отсутствием достаточных оснований полагать, что он подвергнется личной опасности применения пыток в Камеруне. On 13 October 2005, Citizenship and Immigration Canada rejected his PRRA application, in the absence of sufficient grounds to believe that he would be exposed to a personal risk of torture in Cameroon.
В соответствии с рекомендациями МВФ правительство обязалось сократить штат гражданской службы на 400 сотрудников в 2008 году и отклонило проект закона о пенсиях и страховании по инвалидности из-за финансовых рисков, которыми он был чреват. In line with the recommendations of IMF, the Government has committed itself to reduce the number of civil service staff by 400 during 2008 and has rejected the draft Law on Pension and Invalidity Insurance due to the fiscal risks it posed.
В то время Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций прилагал все усилия для того, чтобы убедить Марокко в необходимости отказаться от его непримиримой позиции, однако спустя год в докладе от 23 апреля 2004 года он информировал Совет Безопасности о том, что Марокко окончательно отклонило Мирный план и намеревается предоставить Западной Сахаре автономию в рамках марокканского суверенитета. The Secretary-General had then made every effort to persuade Morocco to be less intransigent but, one year later, in a report dated 23 April 2004, he had informed the Security Council that Morocco had definitively rejected the peace plan and intended to grant Western Sahara autonomy within the framework of Moroccan sovereignty.
Отклонить - Когда документ был отклонен. Reject – When a document has been rejected.
Заявление отклонено — заявка была отклонена. Application rejected – The application has been rejected.
Заявление отклонено — заявка была отклонена. Application rejected – The application has been rejected.
Наши предложения не были отклонены. Our proposals were not rejected.
потому что получатель отклонил сообщение; Because the destination rejected the message
Верховный суд отклонил это заявление. The Supreme Court rejected the application.
Отклонить - Когда документ был отклонен. Reject – When a document has been rejected.
потому что указано действие "Отклонить"; Because the action was Reject
(Отклонить сообщение и включить объяснение) RejectMessageReasonText (Reject the message and include an explanation)
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!