Exemples d’usage de "отличном" en russe avec traduction en anglais

<>
Ваша новая печень здесь, она в отличном состоянии. Your new liver is here, It's in great shape.
к нему добавлены субтитры на языке, отличном от языка аудиодорожки. Watches a video with subtitles in a language other than the original audio language
Сахар был дорогой роскошью, а рацион среднестатистического человека был богат овощами, кальцием и сезонными фруктами, поэтому на самом деле средневековые зубы были в отличном состоянии. In a period in which sugar was an expensive luxury and in which the average person’s diet was rich in vegetables, seasonal fruit and calcium, Medieval teeth were actually excellent.
Теперь он снова в отличном состоянии. Now it's in perfect condition.
Я думаю, что необходимость в совершенно отличном подходе к парламентам была также признана членами Группы, после того как они приступили к работе, в частности когда они обратились к более традиционному понятию неправительственных организаций (НПО), так, как оно представлено в статье 71 Устава, тем самым четко исключив парламенты. I believe that the need for a wholly distinct approach to parliaments was also recognized by the Panel members after they began their work, in particular when they resorted to the more traditional term of non-governmental organizations (NGOs), as it appears in Article 71 of the Charter, thereby clearly excluding parliaments.
Нет, он выиграл честно и справедливо, и, на самом деле, мы просто хотели бы иметь возможность отыграть часть этих денег, предложив вам остановиться в отличном номере. No, he won fair and square, and actually we'd just like to have a chance to win some of that money back by giving you someplace nice to stay.
Недвижимость, на которую Вы смотрите, находится в отличном состоянии. The property you're looking at is in great shape.
Во всем остальном, я бы сказал, она в чертовски отличном состоянии. Other than that, I'd say it's in damn near pretty perfect condition.
В этой связи мы отмечаем содержащееся в отличном докладе Генерального секретаря за этот год утверждение о том, что, по оценкам, 95 процентов ущерба экосистемам подводных гор во всемирном масштабе наносится донным тралением, которое обычно сконцентрировано в районах, где рыба кормится и собирается на нерест, и что по крайней мере в международных водах такая практика по-прежнему плохо отрегулирована или вообще не регулируется. In that regard, we note the statement in this year's excellent report of the Secretary-General, that it is believed that 95 per cent of the damage to seamount ecosystems worldwide results from bottom trawling — which is usually concentrated around areas where fish aggregate to feed and spawn — and that in international waters at least, the practice remains poorly regulated, if at all.
Викинги с фьордов в отличном состоянии! Vikings fresh from the fiords, in perfect condition!
Само здание в отличном состоянии но сантехнике лет 30. The building itself is in great shape, but the plumbing is 30 years old.
Если Exchange установлен в расположении, отличном от папки по умолчанию, необходимо использовать параметр /TargetDir, чтобы указать расположение двоичных файлов Exchange. If Exchange is installed in a location other than the default location, you must use the /TargetDir switch to specify the location of the Exchange binary files.
Я вернулся в отличном состоянии только в 1969 году. Returned in perfect condition only in 1969.
Но, по словам Бессе, Rosetta находится в отличном состоянии. But so far, Besse says, Rosetta seems to be in great shape.
База данных Службы Reporting Services существует на сервере, отличном от сервера, на котором выполняется служба Окна для Службы Reporting Services. The Reporting Services database exists on a server other than the server that is running the Windows service for Reporting Services.
До сегодняшнего дня я всегда доставлял и в отличном состоянии. Till now I always delivered them in perfect condition.
Вчера я сказала много жёсткого и "Сладкоежка" и их отличном новом продукте. Yesterday I said some pretty harsh things about Sweetums and their great new product.
Программа Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX установлена на сервере, отличном от сервера, на котором выполняется Службы Reporting Services или Analysis Services. Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX is installed on a server other than the server that is running Reporting Services and/or Analysis Services.
Я со всей ответственностью заявляю вам, что этот образец в отличном состоянии. I am thrilled to inform you that your unit is in perfect condition.
Я прекрасно проведу время, и пусть все знают, что Андре Нозик здесь, у него два яйца и они в отличном состоянии. I'm gonna have a great time and let everyone know that Andre Nozick is here and that he's got two balls and they work great.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !