Usage examples of "отличном" in Russian with translation to English

<>
Ваша новая печень здесь, она в отличном состоянии. Your new liver is here, It's in great shape.
к нему добавлены субтитры на языке, отличном от языка аудиодорожки. Watches a video with subtitles in a language other than the original audio language
Сахар был дорогой роскошью, а рацион среднестатистического человека был богат овощами, кальцием и сезонными фруктами, поэтому на самом деле средневековые зубы были в отличном состоянии. In a period in which sugar was an expensive luxury and in which the average person’s diet was rich in vegetables, seasonal fruit and calcium, Medieval teeth were actually excellent.
Теперь он снова в отличном состоянии. Now it's in perfect condition.
Я думаю, что необходимость в совершенно отличном подходе к парламентам была также признана членами Группы, после того как они приступили к работе, в частности когда они обратились к более традиционному понятию неправительственных организаций (НПО), так, как оно представлено в статье 71 Устава, тем самым четко исключив парламенты. I believe that the need for a wholly distinct approach to parliaments was also recognized by the Panel members after they began their work, in particular when they resorted to the more traditional term of non-governmental organizations (NGOs), as it appears in Article 71 of the Charter, thereby clearly excluding parliaments.
Нет, он выиграл честно и справедливо, и, на самом деле, мы просто хотели бы иметь возможность отыграть часть этих денег, предложив вам остановиться в отличном номере. No, he won fair and square, and actually we'd just like to have a chance to win some of that money back by giving you someplace nice to stay.
Недвижимость, на которую Вы смотрите, находится в отличном состоянии. The property you're looking at is in great shape.
Во всем остальном, я бы сказал, она в чертовски отличном состоянии. Other than that, I'd say it's in damn near pretty perfect condition.
В этой связи мы отмечаем содержащееся в отличном докладе Генерального секретаря за этот год утверждение о том, что, по оценкам, 95 процентов ущерба экосистемам подводных гор во всемирном масштабе наносится донным тралением, которое обычно сконцентрировано в районах, где рыба кормится и собирается на нерест, и что по крайней мере в международных водах такая практика по-прежнему плохо отрегулирована или вообще не регулируется. In that regard, we note the statement in this year's excellent report of the Secretary-General, that it is believed that 95 per cent of the damage to seamount ecosystems worldwide results from bottom trawling — which is usually concentrated around areas where fish aggregate to feed and spawn — and that in international waters at least, the practice remains poorly regulated, if at all.
Викинги с фьордов в отличном состоянии! Vikings fresh from the fiords, in perfect condition!
Само здание в отличном состоянии но сантехнике лет 30. The building itself is in great shape, but the plumbing is 30 years old.
Если Exchange установлен в расположении, отличном от папки по умолчанию, необходимо использовать параметр /TargetDir, чтобы указать расположение двоичных файлов Exchange. If Exchange is installed in a location other than the default location, you must use the /TargetDir switch to specify the location of the Exchange binary files.
Я вернулся в отличном состоянии только в 1969 году. Returned in perfect condition only in 1969.
Но, по словам Бессе, Rosetta находится в отличном состоянии. But so far, Besse says, Rosetta seems to be in great shape.
База данных Службы Reporting Services существует на сервере, отличном от сервера, на котором выполняется служба Окна для Службы Reporting Services. The Reporting Services database exists on a server other than the server that is running the Windows service for Reporting Services.
До сегодняшнего дня я всегда доставлял и в отличном состоянии. Till now I always delivered them in perfect condition.
Вчера я сказала много жёсткого и "Сладкоежка" и их отличном новом продукте. Yesterday I said some pretty harsh things about Sweetums and their great new product.
Программа Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX установлена на сервере, отличном от сервера, на котором выполняется Службы Reporting Services или Analysis Services. Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX is installed on a server other than the server that is running Reporting Services and/or Analysis Services.
Я со всей ответственностью заявляю вам, что этот образец в отличном состоянии. I am thrilled to inform you that your unit is in perfect condition.
Я прекрасно проведу время, и пусть все знают, что Андре Нозик здесь, у него два яйца и они в отличном состоянии. I'm gonna have a great time and let everyone know that Andre Nozick is here and that he's got two balls and they work great.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!