Beispiele für die Verwendung von "отменяет" im Russischen mit Übersetzung "cancel"

<>
Он ведь не отменяет свою встречу? He's not cancelling his meeting, is he?
Поэтому сервисный диспетчер отменяет заказ на обслуживание. Therefore, the service dispatcher cancels the service order.
Банк возвращает сумму маржи, когда он отменяет гарантийное письмо. The bank returns the margin amount when it cancels a letter of guarantee.
В случае окончательных уведомлений система также отменяет заказы на продажу. In the case of final notifications, the system also cancels the sales orders.
Например, если пользователь отменяет проводку, номер создается, но не используется. For example, if a user cancels a transaction, a number is generated, but not used.
Закрытие учетной записи Microsoft не отменяет все связанные с ней подписки. Closing your Microsoft account does not cancel any subscriptions that you have associated with it.
Переписка теряется, если пользователь отменяет ее и переходит на другую страницу Messenger. If the user cancels and goes to another screen in messenger, it will be lost.
Альтернативный профиль является основой для расчета регистраций времени, если работник отменяет перерыв. The alternative profile is as a basis for calculating time registrations if the worker cancels the break.
Окончательное уведомление об отмене — система отменяет заказ, и клиент получает сообщение об отмене. Final cancellation notice – The system cancels the order, and the customer is informed of the cancellation.
Отмена покупки: когда человек отменяет платеж (в том числе учитывается неудачная попытка платежа). Purchase Cancelled: A person cancelled their payment (includes both manually cancelled payments and when the payment method failed).
Если в профиле настроен перерыв, его можно отменить путем использования дополнительного мероприятия, которое отменяет перерыв. If a break is set up in the profile, it can be canceled by using an indirect activity that cancels a break.
После предупреждения отец Изабеллы отменяет свою помолвку с Матильдой, и точно так же отказывается отдавать Изабеллу Манфреду. After this warning Isabella's father cancels his engagement to Matilda and, equally, refuses to give Isabella to Manfred.
Основываясь на этом, было обычным случаем, что моя система внезапно подает заявку на покупку, а затем сразу же отменяет ее. Based on this it was not uncommon that my system would flash a bid in the market then immediately cancel it.
5.3. Клиент признает, что закрытие окна размещения/модификации/удаления ордера, а также окна открытия/закрытия позиций не отменяет распоряжение или запрос, уже поступившие дилеру на обработку. 5.3. The Client shall acknowledge that when the Client closes the window to place/modify/delete an order, as well as the window to open/close a position, the instruction or request which has been sent to the server will not be cancelled.
При использовании кнопки Переключить планы мастер помогает вам приобрести новый план, на который можно перейти с текущего, автоматически назначает всем пользователям лицензии для нового плана и отменяет старый. When you use the Switch plans button, you're led through the process of buying a new plan that you can switch your current plan to, all users are automatically assigned licenses in the new plan, and your old plan is canceled for you.
Британское правительство пыталось увильнуть от выбора позиции относительно результатов французских и голландских выборов, заявляя, что оно откладывает свои собственные планы относительно референдума, хотя, тем не менее, не отменяет его. The British government tried to wriggle out of taking sides on the implications of the French and Dutch votes by saying that it would suspend its own plans for a referendum, but not cancel it outright.
Мы сходили на одно свидание, он сразу же попросил меня о втором а потом ни с того ни с сего звонит мне, отменяет свидание и говорит, что больше не хочет меня видеть. We go out on one date, and he asks me out for a second and then out of nowhere he calls me, cancels the date and says he doesn't wanna see me again.
При внесении постановления, которым обвиняемый приговаривается к краткосрочному тюремному заключению, суд издает приказ о применении заключения под стражу при наличии причин, указанных в пункте 1 или 3 второго параграфа статьи 201 настоящего закона, и отменяет применение заключения под стражу при прекращении действия обстоятельств, на основании которых он был издан. In passing a judgement by which the defendant is sentenced to a shorter prison term, the panel shall order remand in custody if some of the reasons from points 1 or 3 of the second paragraph of article 201 of the present Act exist, and shall cancel remand in custody if the grounds upon which it was ordered have ceased to exist.
Обновление статуса предложения до Отменено. Update a quotation to the status of Canceled.
(Кстати, почему заявки были отменены?) (By the way, why were the orders canceled?)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!