Usage examples of "reverses" in English with translation to Russian

<>
The State Council’s decision reverses the suspension of dam building on the Salween announced by Premier Wen Jiabao in 2004, after an international uproar over the start of multiple megaprojects in the National Nature Reserves, adjacent to the world heritage area – a stunning canyon region through which the Salween, the Mekong, and the Jinsha flow in parallel. Решение Государственного Совета отменяет приостановление строительства плотин на Салуине, объявленное премьер-министром Вэнем Цзябао в 2004 году, вызванное шумихой вокруг начала нескольких мегапроектов в национальных заповедниках, прилегающих к району всемирного наследия – потрясающему региону каньона, через который параллельно протекают Салуин, Меконг и Джинша.
The transaction reversal process reverses the original transaction and all related transactions that were created when the original transaction was posted. Процесс реверсирования проводок приводит к реверсированию исходной проводки и всех связанных проводок, которые были созданы во время разноски исходной проводки.
If sales tax was posted for a prepayment, the cross-company settlement reverses the sales tax on the prepayment in the legal entity of the prepayment. Если налог разнесен для предоплаты, расчет между компаниями сторнирует налог на предоплату в юридическом лице, выполняющем предоплату.
But all the same, a boost reversal circuit, in any timeframe, must be a circuit which reverses the boost, so I wonder what would happen if I did this. Но все равно, аннулирование повышения цикла, в любом периоде, должен быть циклом, который полностью изменяет повышение, так интересно, что случилось бы если я сделал бы это.
But when the dollar begins to strengthen, the cycle reverses. Но когда доллар начинает укрепляться, цикл поворачивается в обратную сторону.
Indeed, the Council is duty bound to play its part and fully shoulder the burden of its responsibilities by applying various forms of pressure to Israel so that it brings to an end its policy of terror against the Palestinian people and reverses the serious and illegal measures that it has taken with respect to Orient House and other Palestinian institutions in East Jerusalem. Более того, Совет обязан сыграть отведенную ему роль и полностью выполнить свою ответственность, оказав на Израиль различные формы давления, с тем чтобы положить конец проводимой им в отношении палестинского народа политике террора и отменить серьезные и незаконные меры, принятые Израилем в отношении «Восточного дома» и других палестинских учреждений, расположенных в Восточном Иерусалиме.
Military reform has been reversed. Военную реформу отменили.
Reverse all estimates and eliminations. Реверсирование всех оценок и удалений.
Select the check to reverse. Выберите чек, который требуется сторнировать.
Now it needs to be reversed. Сегодня это необходимо полностью изменить.
In order to reverse, push and pull right. Чтобы дать задний ход, жми и тяни направо.
I took a reverse mold and enlarged the image. Я сделала инвертированный оттиск и увеличила изображение.
That simply leaves a core of determined opponents in place who will work diligently (and often successfully) to reverse the change. Посредством этого вы просто оставляете на месте ядро определенно настроенных оппонентов, которые будут работать усердно (и частно успешно) для поворота перемены вспять.
This could possibly include gas from Nord Stream or reverse deliveries from Slovakia. Возможно, это будет газ из "Северного потока" или реверс из Словакии.
Saving Europe By Reversing Brexit Спасти Европу, отменив Брексит
Reverse accruals of credit amounts Реверсирование начислений сумм кредитов
Reverse a transaction [AX 2012] Сторнирование проводки [AX 2012]
That situation needs to be reversed. Эту ситуация необходимо полностью изменить.
During his presidency, Dmitri Medvedev pledged to reverse the mid-2000s expansion of state-owned companies and privatize all “non-strategic” firms. Будучи президентом, Дмитрий Медведев обещал дать задний ход начавшейся в середине 2000-х экспансии госкомпаний и приватизировать все «нестратегические» компании.
Yes, I'll dismantle the circuitry, reverse the polarity and convert to a low-power receiver transmitter with a positive feedback. Да, я разберу схему, инвертирую полярность, и превращу в маломощный приемопередатчик с положительной обратной связью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!