Beispiele für die Verwendung von "отпущена" im Russischen mit Übersetzung "release"

<>
Натия Геденидзе была отпущена под залог. Natia Gedenidze was released on bail.
Горизонтальная или вертикальная полоса указывает на расположение поля после того, как будет отпущена кнопка мыши. A horizontal or vertical bar indicates where the field will be placed when you release the mouse button.
Горизонтальная или вертикальная полоса указывает на расположение элемента после того, как будет отпущена кнопка мыши. A horizontal or vertical bar indicates where the fields will be placed when you release the mouse button.
При перетаскивании элемента управления горизонтальная или вертикальная полоса указывает на его расположение после того, как будет отпущена кнопка мыши. As you drag the control, a horizontal or vertical bar indicates where it will be placed when you release the mouse button.
В ходе инцидента, происшедшего в этом районе 26 марта, группа военных наблюдателей МООНСЛ была задержана военнослужащими Гвинеи неподалеку от Енги и была отпущена лишь спустя шесть часов. In an incident in the area on 26 March, a group of UNAMSIL military observers were detained for six hours by Guinean armed forces near Yenga before being released.
Отпустите моих клиентов, агент Гиббс. Release my clients, Agent Gibbs.
Нажмите и отпустите кнопку Action. Press and release the Action button.
Отпустите клавишу мыши, чтобы сделать снимок. Release your cursor to take the picture.
Найдя нужное приложение, отпустите обе клавиши. When you find the app that you want to use, release both keys.
Я отпущу мальчиков и задержу вас. I'll release the boys and hold you.
Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу! Cleanse me! Release me! Set me free!
Когда его отпустили, он предпочел сменить обстановку. When they released him, he decided to relocate too.
Завершение звонка. Нажмите и отпустите кнопку Action. To end a call: Press and release the Action button.
Перетащите значок на панель и отпустите палец. Drag the icon into place and release your finger.
Нажмите и отпустите кнопку подключения на консоли. Press and release the connect button on the console.
Я прошу отпустить моего клиента под залог. I'd ask that my client be released on his own recognizance.
Отпустить стыковочные зажимы, установить курс к червоточине. Release docking clamps, and set a course for the wormhole.
Мы должны отпустить Питера обратно к природе. We might have to release Peter back into the wild.
Цутому отпустят под залог в 14:00. Tsutomu will be released on bail at 2:00 p.m.
Они отпустили Тейлора Петтиса на свободу час назад. They released Taylor Pettis an hour ago.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.