Usage examples of "отрезвлять" in Russian with translation to English

<>
Translations: all43 sober43
И это весьма отрезвляющая инвентаризация. It’s a sobering inventory.
Это отрезвляющее послание многочисленным фанатам Армстронга. This is a sobering message for Armstrong's many fans.
Реализм требует смириться с отрезвляющей правдой. Realism demands acceptance of a sobering truth.
У бизнеса перспективы столь же отрезвляющие. The prospects for business are just as sobering.
Эффект может стать столь же отрезвляющим. The effects may be equally sobering.
Но доводы ученых отрезвляли и заслуживают внимания. But the Scientists' argument was sobering, and demands attention.
Исследования с учётом генетики дают отрезвляющие результаты. The genetically controlled studies have some sobering results.
В N-граммах есть ещё более отрезвляющие вещи. There are more sobering notes among the n-grams.
Что ж, вот некоторые отрезвляющие факты о воспитании. Well, here's some sobering facts about parenting.
Но существует огромное количество сходств и они отрезвляют ситуацию. But the similarities are many – and sobering.
Уроки Греции, а также других неудачных программ финансовой помощи, отрезвляют. The lessons from Greece and other unsuccessful bailout programs are sobering.
Реальность, однако, более сложна и в то же время более отрезвляющая. The reality, however, is both more complicated and more sobering.
Воссоединение Германии является отрезвляющим примером того, как может решаться эта проблема. German reunification provides a sobering example in dealing with this problem.
Первый год президентства Барака Обамы оказал отрезвляющее воздействие и показал ограниченность президентской власти. Barack Obama’s first year in office has been a sobering exercise in the limits of presidential power.
Эти отрезвляющие перспективы должны побудить всех, кто в это вовлечен, искать мирное решение. These sobering prospects should prompt all involved to seek a peaceful resolution.
Показатели двух штатов, которые сильнее всего пострадали от опиоидной эпидемии, демонстрируют отрезвляющую картину. Evidence from two of the states that have been hit hardest by the opioid epidemic is sobering.
Тем не менее, с практической и коммерческой точек зрения, эта новость является весьма отрезвляющей. And yet, when it comes to practical, commercial objectives, the news is considerably more sobering.
Тяготы Болгарии должны стать отрезвляющим напоминанием для украинцев: вступление в ЕС ничего не исправит Bulgaria's Travails Should Be A Sobering Reminder to Ukrainians: The EU Doesn't Fix Everything
Это отрезвляющее напоминание о нашей уязвимости, как к естественным, так и антропогенным шокам земных систем. It is a sobering reminder of our vulnerability to both natural and human-induced shocks to the earth’s systems.
И, несмотря насколько привлекательно звучит проект в теории, то практическая реализация часто становится отрезвляющим опытом. And, however great a project looks on paper, practical implementation is often a sobering experience.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!