Beispiele für die Verwendung von "отскакивать" im Russischen

<>
Он может отскакивать в любом направлении. It may bounce in any direction.
В смысле, ваш банкир доказал, что он не умеет отскакивать, как резиновый мяч. I mean, your banker proved that he can't bounce like a rubber ball.
Ты будешь работать здесь до тех пор, пока твои сиськи не начнут отскакивать от твоих коленей, и все, что ты сможешь показать, будет бесплатный зубной, может пару бурных романчиков с женатыми копами. You're going to be up there until your boobs are bouncing off your knees, and all you're going to have to show for it is free dental, maybe a couple of flings with some married cops.
AUDJPY отскакивает от ключевой поддержки AUDJPY bounces off key support
WTI отскакивает от 56.10 WTI rebounds from 56.10
Вы обычно всегда отскакиваете в сторону! You usually always jump aside!
Редко-редко альфа-частицы действительно отскакивают рикошетом от золотой фольги. Very, very occasionally, an alpha particle would indeed ricochet back off the gold leaf.
EUR/USD отскакивает от ключевой поддержки, но скоро возможны дальнейшие потери EUR/USD bounces off key support, but further losses could be on the way
WTI отскакивает от 45,90 WTI rebounds from 45.90
Всегда отскакивая назад и вперед, как мячик, от провала до провала. Always bouncing back and forth like a ball, from failure to failure.
WTI отскакивает от 47,35 WTI rebounds from 47.35
И чем ближе ты подплываешь, свет как-будто отскакивает и танцует, и. And as you got closer, the light would bounce and it would dance and.
WTI отскакивает от уровня 55.00 WTI rebounds from 55.00
Немецкие снаряды просто отскакивали от толстой брони неуклюжих и высоких башен КВ-2. German shells simply bounced off the thick armor of the KV-2’s ungainly high and boxy turrets.
GBP/JPY отскакивает от 181.45 GBP/JPY rebounds from 181.45
AUDUSD отскакивает обратно к 0.9350 после выхода Саммерса из гонки на пост председателя ФРС AUDUSD bounces back to 0.9350 after Summers withdraws from Fed race
EUR/USD отскакивает от 1,1130 EUR/USD rebounds from 1.1130
Ничего не выходит, нет банковского счета, регламента не заслуженный и чеки отскакивая влево, вправо и в центр. Nothing coming in, no bank account, standing orders not being honoured and cheques bouncing left, right and centre.
AUD/USD отскакивает от 0.7885 AUD/USD rebounds from 0.7885
На уровне наночастиц, спрей покрывает поверхность материала зонтом из воздуха так, что вода сразу же от него отскакивает. At the nano level, the spray covers a surface with an umbrella of air so that water bounces right off.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.