Beispiele für die Verwendung von "отступай" im Russischen
Übersetzungen:
alle441
retreat150
back137
step back35
pull back31
withdraw23
backed17
recede16
fall back14
depart10
stand back3
draw back2
haul off1
recoil1
back away1
Она редко отступала от позиции Гейтса в каких-либо значимых вопросах.
She rarely departed from Gates on any significant issue.
Вы должны отступить назад, если носите огнестрельное оружие, пожалуйста, опустите их.
You're gonna have to stand back, and if you're bearing firearms, please lower them.
Я не отступлю назад, не стану предоставлять заложника и не пойду на переговоры.
I'm not gonna draw back, I'm not going to provide a hostage, and I'm not going to negotiate.
Мы не отступим, чтобы все же нас оценили, Николас.
We're not being hauled off to be judged yet, Nicholas.
В атмосфере послевоенного примирения, которое всегда так любят насаждать дипломаты, мы не должны примиряться с трусливым, упадочническим представлением о том, что мировой порядок требует, чтобы мы отступали перед преступными государствами, которые терроризируют своих граждан и угрожают нашим.
In the spirit of post-war reconciliation that diplomats are always keen to engender, we must not reconcile ourselves to the timid, blighted notion that world order requires us to recoil before rogue states that terrorize their citizens and menace our own.
Будете ли Вы поддерживать договоры о свободной торговле с Азией или отступите от них?
Will you back – or back away from – free trade pacts with Asia?
Глобализация, как многие недавно отметили, отступает.
Globalization, as many have recently noted, is in retreat.
«Вы угрожаете, а затем отступаете — это игра, политика», — добавил он.
“You threaten, and then you withdraw; it’s a game, it’s politics,” he said.
Словно мультик, как отступает твоя линия волос.
Oh, it's like an animation of your hairline receding.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung