Usage examples of "отсчет" in Russian with translation to English

<>
Вы слушаете Радио Рок и я Граф, начинаю обратный отсчет до экстаза, и рок-н-ролл целый день и целую ночь. You are listening to Radio Rock and I'm the Count, and I'm counting on you, as we count down to ecstasy and rock all day and all of the night.
В соответствии с правилом 1 правил процедуры Генеральная Ассамблея собирается ежегодно на очередную сессию во вторник третьей недели сентября, начиная отсчет с первой недели, в течение которой имеется по крайней мере один рабочий день. In accordance with rule 1 of the rules of procedure, the General Assembly shall meet every year in regular session commencing on the Tuesday of the third week in September, counting from the first week that contains at least on working day.
Он считает, что всё в порядке, но тренер говорит, что там обратный отсчёт. He thinks it's fine, but the coach says it just keeps counting down.
Что касается отсчета этих 2 лет, если совместное проживание началось, когда один или оба супруга, состоящие в фактическом браке, были несовершеннолетними, то такой отсчет начинается только с даты, когда младший из этой пары достиг совершеннолетия, а если кто-либо из них до этого состоял в браке, то отсчет начинается только с даты фактического прекращения предыдущего брака. For the counting of these 2 years, if cohabitation started when one or both of the couple of the de facto marriage was a minor, the period will only start counting as from the date when the youngest has become an adult and, if any of the two has ever been married, the period will only start counting as from the date of his/her de facto separation.
Когда закончится обратный отсчет реакция должна воздействовать на вулкан инертно. When the countdown is complete, the reaction should render the volcano inert.
интервал значений и нулевой отсчет потенциометра (когда это применимо) Span and zero potentiometer readings (where applicable)
В Сочи начался обратный отсчет времени до марта 2014 года, когда там начнутся Паралимпийские игры. The six-month countdown is underway to the March 2014 Winter Paralympics in Sochi, Russia.
Обратный отсчет еще продолжается, а руководитель наблюдателей за выборами от ОАГ (организация американских государств) уже предсказал вероятность «кошмарного сценария». As the countdown proceeds, the head of the OAS's election observers in Nicaragua has predicted the likelihood of a “nightmarish scenario.”
Это казалось правильным выходом, ведь альтернативой было держать Trezor подключенным к компьютеру месяцами (при отключении обратный отсчет начинается заново), а затем годами и десятилетиями. That seemed like the right thing to do. It would soon get to the point where I would have to keep the Trezor plugged into a powered-on computer for months (the countdown starts all over again if you unplug it), and then years and decades.
Если клуб создан более семи дней назад, вся его деятельность будет приостановлена (вы увидите обратный отсчет на странице сведений клуба), а затем он будет удален из службы Xbox Live. If the club is more than 7 days old, all club activity is suspended for a bit (you’ll see a countdown for this on your club’s Info page), then the club will be permanently removed from Xbox Live.
Он подумал о том, что на улице сейчас минус 17 градусов, и что температура в тысячах домов начинает медленно понижаться. Пошел обратный отсчет времени до того момента, когда из-за отключившихся насосов должны были замерзнуть трубы водяного отопления. He thought of the cold outside — close to zero degrees Fahrenheit — the slowly sinking temperatures in thousands of homes, and the countdown until dead water pumps led to frozen pipes.
Пошел отсчет до запуска мишени. We have a target launch sequence.
Начать отсчет для запуска ракеты. Start the countdown for the rocket launch.
Отсчет времени до вывода войск из Ирака Countdown to Withdrawal from Iraq
Отсчёт времени до старта - 1 час и 15 минут и отсчёт приостановлен. Zero minus one hour and 15 minutes and holding.
Он не знает, что детонатор сработает, как только отсчет дойдет до красной зоны. They do not know the detonators will fire when the countdown enters the red zone.
Четырехмесячные часы начали свой отсчет 3 мая после первого заседания нового парламента Ирака. The four-month clock began ticking on May 3, following the first meeting of Iraq's new parliament.
До черной пятницы остается еще несколько дней, однако, похоже, отсчет жертв уже начался. Well, Black Friday is still a few days away, but it looks like it's already claimed another fatality.
При отмене автоматических платежей отсчет любого времени по подписке будет продолжаться до 60-го дня. When you cancel automatic payments, whatever time is still available in your subscription will run down the clock until day 60.
Отсчет времени задержки воспроизведения начинается после репликации файла журнала в пассивную копию и успешного прохождения проверки. The replay lag timer starts when a log file has been replicated to the passive copy and has successfully passed inspection.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!