Verwendungsbeispiele von "отход" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Это был упорядоченный и организованный отход. This would be an orderly retreat.
Ты прикрывал отход наемников, которые выполнили работу. You covered the retreat of the contractors who did the job.
Наш отход блокирован забором с высоким напряжением. Our escape has been blocked by a high voltage fence.
Я не знаю, но капитан порта задержал наш отход. I do not know - the harbormaster has put a hold on our disembarking.
Отход ФРС от QE будет медленным, сохраняя низкие процентные ставки. The Fed’s exit from QE will be slow, keeping interest rates low.
По моему мнению, поздний отход ко сну вреден для здоровья. In my opinion, staying up late is bad for your health.
Любой отход от этих условий дает БАПОР право прекратить действие контракта; Any breach of these terms entitles UNRWA to terminate the contract;
Гейтс и Миллер со мной, мы берем сердце кампуса и обеспечиваем отход. Gates and Miller, we take the heart of campus and work out.
Но не их отход от мультикультурализма помешал появлению "исламской" колонны в голландском обществе. But their turn away from multiculturalism is not what prevented the emergence of a "Islamic" pillar in Dutch society.
дальнейшее рассмотрение проекта пункта 95 (4), касающегося императивных положений проекта конвенции, отход от которых будет запрещаться; Further consideration of draft paragraph 95 (4) mandatory provisions of the draft convention from which there could be no derogation;
Именно поэтому любой отход от гибельного наследия Буша должен начинаться с переосмысления и реконструкции Атлантического Союза. That is why any serious break with the disastrous Bush legacy should start with rethinking and rebuilding the Atlantic Alliance.
И рынки облигаций и акций не смогут продолжать благодушно реагировать на отход ФРС от количественного смягчения. And debt and equity markets may not continue to respond benignly to the Fed's wind-down of quantitative easing.
В первом сценарии, региону грозит цикл слабого роста экономики, отход от рыночно-ориентированной политики, растущее разочарование. In the first, the region risks a cycle of weak growth, retreat from market-oriented policies, and increasing disillusionment.
Но теперь ее недостатки очевидны, и отход ФРС от количественного смягчения в 2014 году может вызвать дальнейшие неопределенности. But its downsides are now apparent, and its abatement in 2014 could fuel further uncertainty.
Риск в том, что эти быстрые изменения будут сочетаться с дестабилизирующими геополитиками, чтобы инициировать отход от мировых энергетических рынков. The risk is that these rapid changes will combine with destabilizing geopolitics to trigger a retreat from global energy markets.
Ожидается, что этот закон обозначит отход от нынешней системы предписывающих бухгалтерских норм и вместо этого будет играть санкционирующую роль. The law is expected to abandon the current scope of prescriptive accounting rules and will instead take on an authorizing role.
Более того, данные меры, способствуя принятию Турции в европейскую семью, помогут приостановить опасный отход страны от наших общих европейских ценностей. Above all, by embedding Turkey within the European family, such measures would counter the country's dangerous drift away from our common European values.
Это, возможно, кажется правдоподобным, что "отход домой" может быть оправдан сокращением возможностей на иностранных рынках, а не желанием стабилизировать внутреннюю экономику. It may seem plausible that a "domestic retreat" could be justified by a contracting range of opportunities in foreign markets, rather than by a desire to stabilize domestic economies.
Будет ли отход от ядерного соглашения с Ираном, как того требуют многие сторонники новой администрации США, способствовать ослаблению кризиса на Ближнем Востоке? Is walking away from the Iran nuclear deal, as many supporters of the new US administration are demanding, conducive to easing the crisis in the Middle East?
Он молод, красив, умён, внушает надежду, образован, космополит, и - самое главное - он обещает радикальный отход от политики самой непопулярной американской администрации в истории. He is young, handsome, smart, inspiring, educated, cosmopolitan, and above all, he promises a radical change from the most unpopular American administration in history.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!