Exemplos de uso de "охотятся" em russo com tradução para o inglês

<>
Он и папочка вместе охотятся. He and daddy go hunting together.
— Существуют вирусы, «фаги», которые охотятся на бактерии. There are viruses, called phages, that prey on the bacteria.
Они в лесу, охотятся на рябчиков. They're in the woods, hunting grouse.
Даже фрукты - пусть на них охотятся вороватые птицы. Even the fruit should be left to be preyed on by thievish birds.
На меня всегда охотятся как на животное, запутываюсь в своих иголках. I'm always being hunted like an animal, Tangled in thorns.
В дополнение к этому, другие стратегии «охотятся» на эти потребности и могут использовать неэффективность. Further to that, other strategies "prey" on these necessities and can exploit the inefficiencies.
Берсерки охотятся на вашего дракона им нужна его кровь для чернил. The Berserkers are hunting down your dragon to use its blood for ink.
Что такие законченные неудачники, как ты, трусы, которые охотятся за детьми, каждый раз на этом попадаются. Is that total losers just like you, complete cowards who prey on children, they fall for this every single time.
Американцы охотятся на него в Тора-Бора, а он тут разводит цыплят? The Americans are hunting him in Tora Bora and he's cooped up here with chickens?
Действующие с использованием жестоких насильственных методов джихадистские группировки, поддерживаемые внешними покровителями, безжалостно грабят страну и охотятся за населением. Violent jihadist groups backed by outside patrons mercilessly ravage the country and prey on the population.
За вами охотятся, хотя вы могли жить в довольстве и в безопасности. It's made you a hunted outlaw, when you might have lived in comfort and security.
мы имеем систему, в которой банкиров спасают, в то время как тех, на кого они охотятся, оставили на произвол судьбы. here is a system in which the bankers got bailed out, while those whom they preyed upon have been left to fend for themselves.
Всё лучше, чем ждать, пока на тебя убийцы охотятся и всё такое. It's better than waiting around here and getting hunted and killed, etcetera, etcetera.
Они знают свой рынок и они знают, молодые девочки уязвимы вдали от дома в первый раз и много девочек колледжа нуждаются в деньгах, таким образом, они охотятся на них. They know who their market is and they know young girls are vulnerable away from home for the first time and a lot of college girls need money, so they prey on them.
Они охотятся за подсказками о том, что некий инвестор хочет определенную акцию. These hunt for clues an investor wants a specific stock.
Испанские протестующие и протестующие других стран правы в своем возмущении: мы имеем систему, в которой банкиров спасают, в то время как тех, на кого они охотятся, оставили на произвол судьбы. Spain’s protesters, and those in other countries, are right to be indignant: here is a system in which the bankers got bailed out, while those whom they preyed upon have been left to fend for themselves.
На нас охотятся из-за этой отметины, родимого пятна в виде полумесяца. We get hunted by the marks we carry, that Crescent moon birthmark.
Нью-йоркский полицейский был со мной не более чем невежлив (и занят предоставлением услуг), в то время как во многих странах мира полицейские охотятся на людей, которых должны защищать, занимаясь вымогательством у них денег или преследуя их от имени своих могущественных покровителей. The New York cop was little more than impolite (and busy providing a service); in much of the world, police prey on the people they are supposed to protect, shaking them down for money or persecuting them on behalf of powerful patrons.
В природных условиях кошки охотятся в одиночку и с другими сородичами не делятся. In the wild, cats hunt alone, and they don’t share.
Пусть лучше думают, что я морское чудовище, и охотятся на меня с гарпунами. Far better that they think there's a monster and hunt me with harpoons.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!