Beispiele für die Verwendung von "охрану" im Russischen mit Übersetzung "protection"

<>
Каждый имеет право на охрану здоровья. Everyone has the right to health protection.
равенство и право граждан на охрану, безопасность и гигиену труда; Citizens'equality and right to protection, safety and health in the workplace;
Каждый имеет право на охрану здоровья, медицинскую помощь и медицинское страхование. Everyone has the right to health protection, medical care and medical insurance.
-усилить охрану прав интеллектуальной собственности с тем, чтобы содействовать изобретательской деятельности; · strengthening the protection of intellectual property rights to foster innovative activities;
Неформальную охрану семьи обеспечивают также традиционные советники по вопросам брака и церковь. Informally, traditional marriage counsellors and the church also offer protection to the family.
Конституционные положения, обеспечивающие право на охрану здоровья, в отчетный период не претерпели изменений. The constitutional provisions guaranteeing the right to health protection were not amended during the reporting period.
Океаны, тропические леса и воздух можно защитить путем совместных инвестиций в охрану окружающей среды. The oceans, rainforests, and air can be kept safe through pooled investments in environmental protection.
В соответствии со статьей 38 Конституции Республики Таджикистан каждый имеет право на охрану здоровья. Article 38 of the Constitution accords everyone the right to health protection.
Конституция гарантирует право на охрану здоровья и получение помощи через сеть государственных учреждений здравоохранения. The Constitution guarantees health protection and benefits through the network of State public health institutions.
Кроме того, были поставлены под охрану в качестве исторических памятников или реставрированы многие ценные объекты. In addition, a number of valuable objects have been placed under historical protection and restored.
Статья 13 Закона Республики Узбекистан «Об охране здоровья граждан» предусматривает право граждан на охрану здоровья. Article 13 of the Health Protection Act provides that citizens have the right to health protection.
В целом право на охрану здоровья гарантировано статьей 68 Конституции от 2 апреля 1997 года. In general the right to health protection was guaranteed by article 68 of the Constitution of 2 April 1997.
Кроме того, ряд департаментов министерства вырабатывает нормы и правила, а также осуществляет охрану окружающей среды. These rub shoulders with departments that generate policy and regulations as well as enforce environmental protection.
Этот закон охватывает, в частности, разведку, разработку, охрану зон водной подпитки, объемы водопользования, процедуры и юрисдикцию. It covers, inter alia, exploration, exploitation, protection of recharge zones, usage rates, procedures and jurisdiction.
В соответствии с законами Бахрейна жертвы имеют право на средства судебной защиты и охрану их интересов. Victims are entitled to remedies and protection in accordance with the laws of Bahrain.
Но я не уверен, сколько правительств готовы платить за охрану частных лиц, постоянно живущих за границей. But I'm not sure how many governments do pay for the protection of private citizens who live permanently abroad.
право на охрану здоровья и безопасные условия труда, в том числе в связи с репродуктивным здоровьем. The right to health protection and job security, including the safeguarding of the function of reproduction.
С учетом крупных инвестиций в тяжелую технику в сельских районах лесотехнические компании сами будут обеспечивать охрану. Given extensive investments in heavy machinery in rural areas, timber companies will provide their own protection forces.
Планирование семьи предполагает охрану здоровья женщин, рождение, уход и воспитание детей, оно предусмотрено различными законами и положениями. Family planning includes health protection of women, childbirth and the nursing and upbringing of children and is stipulated in various laws and regulations.
В новой редакции Конституции получили новое звучание отдельные статьи, декларирующие права граждан на труд, образование, жилье, охрану здоровья,. The new version of the Constitution gives new expression to individual articles that declare citizens'rights to work, education, housing, and health protection.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!