Verwendungsbeispiele von "ошибается" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Если расчеты Блэра основаны на этом предположении, то он ошибается. If this is Blair's calculation, he is mistaken.
Наконец, он осознал, что ошибался. At last he realized that he was mistaken.
Это всё правильно и хорошо, но где мы ошибаемся, и в чем причина недостатка сострадания в мире? That is all well and good, but where do we go wrong, and what is the source of the lack of compassion in the world?
Если вы ошибались, это сыграет роль. If that belief turns out to be mistaken, it will make a difference.
Итак, чтобы понять, как ошибаются люди, лучше это сделать самому. Я предлагаю вам небольшой эксперимент, который покажет вашу финансовую интуицию в действии. And so, since the best way to see how people go wrong is to actually do it yourself, I'm going to give you guys a quick experiment to sort of watch your own financial intuitions in action.
Я ошибался, думая, что он заслуживает доверия. I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
Положительная сторона всего этого в том, что если мы поймём, когда мы ошибаемся, если мы поймём механику наших ошибок и их место, мы может быть сможем улучшить ситуацию. The positive perspective, I think, of all of this is that, if we do understand when we go wrong, if we understand the deep mechanisms of why we fail and where we fail, we can actually hope to fix things.
Если я не ошибаюсь, раньше я его не видел. Unless I am mistaken, I've seen that man before.
Аналитики и эксперты часто ошибались по поводу положения Америки в мире. Analysts and pundits have often been mistaken about America's position in the world.
Тут психоаналитик обращается за помощью к теории и говорит мне, что я ошибаюсь. Here, the psychoanalyst resorts to theory, and tells me that I am mistaken.
Однако если центральные банкиры думают, что сегодняшняя инфляция является следствием кратковременной недостачи ресурсов, а не расслабленной монетарной политики, то они ошибаются. But if central bankers think that today's inflation is simply the product of short-term resource scarcities as opposed to lax monetary policy, they are mistaken.
В правилах процедуры — представитель Секретариата может поправить меня, если я ошибаюсь — 24-часовой срок предусмотрен не для поправок, а для первоначальных предложений; поправки могут вноситься в письменной или устной форме до последней минуты перед голосованием. In the rules of procedure — the Secretariat can correct me if I am mistaken — a 24-hour period is provided, not for amendments, but for original proposals; amendments can be made in written or oral form until the last minute before a vote.
А раз судьба редко ошибается, And so the fates are seldom wrong, no matter how they twist and wind.
Я считаю, что Федеральный Резерв ошибается: I think that the Fed is wrong:
Возможно ли, что рынок облигаций ошибается? Is it possible that the bond market is wrong?
Мое звериное чутье никогда не ошибается. My animal instincts are never wrong.
Мой муж постоянно ошибается на работе. My husband, he makes mistakes at his job all the time.
И я знаю, что Марк Цукерберг ошибается. And I know Mark Zuckerberg is wrong.
Где же группа экспертов, которая ошибается здесь. Where's the brain trust that's in error here?
В целом в этом вопросе рынок не ошибается». Broadly speaking, the market is not getting this one wrong."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!