Usage examples of "падающего" in Russian with translation to English

<>
WTI мчался выше в пятницу, закрепившись выше верхней линии падающего клина. WTI raced higher on Friday, breaking above the upper line of a falling wedge formation.
"Поседение мира" является логическим результатом падающего роста рождаемости и увеличения продолжительности жизни. This "graying of the world" is a natural result of falling fertility rates and rising life expectancy.
Многим наблюдателям комбинация падающего доллара и роста цен на нефть кажется не простым совпадением. To many observers, the combination of a falling dollar and a rise in oil prices appears to be more than a coincidence.
И когда "вирус" перешел с этого малыша шимпанзе, падающего с дерева, на убийцу "Скрытая Камера"? And when did "viral" go from that baby chimp falling out of a tree to killer "Candid Camera"?
Однако здесь возникает дилемма: Если мы продолжаем покупать на дне рынка, мы рискуем попасть в череду покупок в нисходящем тренде - практика, известная как 'ловля падающего ножа'. However the dilemma we face is as follows: If we continue to buy market bottoms, we run the risk of buying a seemingly never ending downtrend, a practice also known as 'catching a falling knife'.
Имея в виду, что в пятницу, WTI пробилась выше верхней линии падающего клин, я бы ожидать, что цена будет торговаться выше, по крайней мере в краткосрочной перспективе. Having in mind that on Friday, WTI broke above the upper line of a falling wedge formation, I would expect the price to trade higher at least in the short run.
Имея в виду, что в пятницу WTI пробилась выше верхней границы падающего треугольника, я бы ожидал от цены продолжения движения выше, по крайней мере в краткосрочной перспективе. Having in mind that on Friday, WTI broke above the upper line of a falling wedge formation, I would expect the price to continue to trade higher at least in the short run.
Кроме того, экономика страны столкнулась с проблемами структурного характера, она входит в рецессию (или, по крайней мере, ожидает период нулевого роста), к тому же она обременена долгами, которые, с учетом падающего рубля, вырастут еще больше. Additionally, it faces structural problems in the economy, is entering recession (or at the very least an expected period of zero growth), and has a debt burden that a falling ruble is going to make much worse.
Если все, что происходит сейчас, окажется чем-то худшим, чем временная «нежесткая корректировка», рыночная корректировка будет продолжаться дальше, таким образом ослабляя экономический рост, так как негативный эффект богатства падающего рынка ценных бумаг уменьшает расходы частного сектора. If what is happening now turns out to be something worse than a temporary soft patch, the market correction will continue further, thus weakening growth as the negative wealth effects of falling equity markets reduce private spending.
Да, рост Великобритании был немного медленнее, но британская экономика также за этот период столкнулась, наряду с другими факторами, с встречным ветром резко падающего производства нефти в Северном море, в то время как США получили выгоду от бума сланцевой нефти. Yes, UK growth has been slightly slower, but the British economy has also faced, among other factors, the headwind of sharply falling North Sea oil production during this period, whereas the US benefited from a shale-oil boom.
Они заявляют, что дефицит счёта текущих операций Америки (то есть внешнеторговый дефицит), который в реальности является результатом низкого и даже падающего уровня сбережений в Америке, будто бы свидетельствует о нечестной внешнеторговой политике Германии и Китая, двух стран с профицитом счёта текущих операций. They claim that America’s current-account deficit (or trade deficit), which is in fact the result of America’s low and falling saving rate, is an indicator of unfair trade practices by Germany and China, two current-account surplus countries.
Если бы мы были в состоянии поймать и использовать энергию, произведенную от всего лишь двух минут солнечного света падающего на землю, то этого бы было достаточно для того, чтобы заправить наши автомобили, подать свет и отопление в наши здания и обеспечить все наши другие потребности в электроэнергии на целый год. If we were able to capture and use the energy from just two minutes of sunlight falling on the earth, it would be enough to fuel our cars, light and heat our buildings, and provide for all of our other electricity needs for an entire year.
Шеф, давление в насосе падает. Chief, pressure's falling on the pumper.
Золото вновь падает ниже 1200 Gold collapses back below 1200
EUR / GBP падает ниже 0.7160 EUR/GBP tumbles below 0.7160
Выбрасываю штопор в окно, и он падает на проезжающую мимо машину. Toss the corkscrew out the window, and it lands on a passing car.
На момент написания данной статьи киви падал и тестировал дно этого диапазона под отметкой 0.7700. As of writing, the kiwi is dropping down to test the bottom of that range under 0.7700.
Номер 14 падает, это - фол. The 14 has fallen for a foul.
Затем, обессиленный, он каждый раз падал. And it would get exhausted, and it would collapse every time.
Золото падает обратно к уровню 1186 Gold tumbles back towards 1186
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!