Beispiele für die Verwendung von "пая" im Russischen mit Übersetzung "share"

<>
6.5. Цена пая, по которой будет исполнена заявка на ввод средств, фиксируется в Ролловер фактического исполнения заявки (ближайший открытый Ролловер, согласно планировщику заявок Управляющего). 6.5. When a request to deposit funds is submitted, it will be processed during the next Active Rollover (based on the settings in the Manager's Request Planner) at the current share price (at Rollover, not at the time the request is submitted).
4.5. Цена пая, по которой будет исполнена заявка на ввод средств, фиксируется в ролловер фактического исполнения заявки (ближайший открытый ролловер, согласно планировщику заявок Управляющего). 4.5. When a request to deposit funds is submitted, it will be processed during the next Active Rollover (based on the settings in the Manager's Request Planner) at the current share price (at Rollover, not at the time the request is submitted).
7.6. Цена пая, по которой будет исполнена заявка на вывод средств или закрытие счета, фиксируется в Ролловер фактического исполнения заявки (ближайший открытый Ролловер, согласно планировщику заявок Управляющего). 7.6. When a request to withdraw funds or close an Investment Account is submitted, it will be processed at the current share price (next Active Rollover, based on the settings in the Manager's Request Planner).
5.6. Цена пая, по которой будет исполнена заявка на вывод средств или закрытие счета, фиксируется в ролловер фактического исполнения заявки (ближайший открытый ролловер согласно планировщику заявок Управляющего). 5.6. When a request to withdraw funds or close an Investment Account is submitted, it will be processed during the next Active Rollover (based on the settings in the Manager's Request Planner) at the current share price (at Rollover, not at the time the request is submitted).
Доли в акционерном капитале включают акции, партнерские паи и трастовые доли, а активы- наличность и дебиторскую задолженность. Equity interests would include shares, partnership interests and trust units, while assets would include cash and receivables.
(b) Фиксирование цены, по которой он может проводить стабилизацию (в случае с паями и акциями, но не обязательствами); и (b) fix the price at which he may stabilise (in the case of shares and warrants but not bonds); and
Общим имуществом супругов являются также приобретенные за счет общих доходов супругов движимое и недвижимое имущество, ценные бумаги, паи, вклады, доли в капитале, внесенные в кредитные учреждения или в иные коммерческие организации, и любое другое нажитое супругами в период брака имущество, независимо от того, на чье имя оно приобретено либо кем из супругов внесены денежные средства. The common property of the spouses also includes movable and immovable property, securities, shares, investments and capital deposited with credit institutions or other commercial organizations and any other property acquired with the joint income of the spouses during their marriage, irrespective of in whose name it was acquired or which of the spouses deposited the money.
Теперь мы рассмотрим административную эффективность в преломлении к правилам, применяемым при организации бизнеса (создание компаний, приобретение ими паев и акций, регистрация прав собственности и получение деловых виз); в преломлении к деловым операциям (получение лицензий, наем персонала, получение разрешений на работу, строительство, связь с основными государственными службами, уплата налогов и социальные отчисления), а также к закрытию бизнеса (прекращение деятельности, банкротство). We shall now consider Administrative Efficiency in relation to the rules that apply to entering into business (the creation of companies, the acquisition of shares, the registration of property rights, and obtaining business visas); and in relation to business operations (activity licences, the hiring of personnel, work permits, construction, connection to basic public services, payment of taxes and social contributions) and to exiting from business (cessation of activity, bankruptcy).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.