Exemplos de uso de "передаем" em russo com tradução para o inglês

<>
А это означает, что мы передаем ее в руки нашего прирученного гонщика. And that, of course, means handing it over to our racing driver.
Мы передаем беспроводные данные используя электромагнитные волны, в частности, радиоволны. The way we transmit wireless data is by using electromagnetic waves - in particular, radio waves.
При помощи языка мы передаем идеи, которые мы осознали, друг другу. With language we have to transfer ideas that we understand with each other.
Мы передаем их из поколения в поколение. We pass it down from generation to generation.
Помните, что, когда вы сообщаете что-то, мы не передаем вашу информацию человеку, на публикацию или профиль которого вы жалуетесь. Keep in mind that when you report something, your information isn't shared with the person whose post or profile you're reporting.
Мы не передаем ваши материалы или информацию рекламодателям без вашего согласия. We do not give your content or information to advertisers without your consent.
Так, мы передаем ваше содержимое третьим лицам по вашей просьбе, например в случае, когда вы связываете свой продукт со службой. For example, we share your content with third parties when you tell us to do so, such as when you link your product with a service.
И так же, как и Вы, мы передаем наши бразды нашим добрым соседям- Румынии. And like you, we are handing the reins to our good neighbours, Romania.
И с помощью этих мобильных телефонов мы передаем больше 600 терабайт данных каждый месяц. And with these mobile phones, we transmit more than 600 terabytes of data every month.
Мы передаем всего лишь несколько бит данных, когда следим за обстановкой на дорогах, системой дорожных платежей. We're transferring just a few little data bits when we're doing road controlling, road pricing.
Вот мы, люди, храним свою информацию как ДНК в своих геномах, и мы передаем эту информацию своим детям. Now we, as humans, we store our information as DNA in our genomes and we pass this information on to our offspring.
В редких случаях (например, когда к нам обращаются по факсу, по обычной или эл. почте) мы передаем номер жалобы и описание удаленных материалов. In rare cases (such as when we are contacted by fax, mail or email), we provide the report number and a description of the removed content.
Мы принимаем и передаем все отданные вами Приказы в строгом соответствии с их условиями. We shall receive and transmit all Orders given by you strictly in accordance with their terms.
Это относится к вопросу: какова роль УВКБ в этом плане, и на каком этапе мы передаем эстафету другим учреждениям и участникам деятельности по развитию? That is related to the question: what is the role of UNHCR in that respect, and at what point do we hand over to other agencies and development actors?
Мы передаем с нашей технологией не один поток данных, а тысячи потоков информации параллельно, и даже на больших скоростях. We transmit with our technology, not only a single data stream, we transmit thousands of data streams in parallel, at even higher speeds.
Мы ежегодно проводим оценку риска регулированных третьих сторон с которыми мы работаем, но мы не отвечаем за действия или бездействие третьей стороны, которой мы передаем полученные от вас деньги. We carry out annual risk assessments of all regulated third parties we work with, but are not liable for any acts or omissions of any regulated third party to whom we transfer any money received from you.
Что ж, если ни у кого нет вопросов, то ровно через сутки в присутствии прессы мы передаем яйца Фаберже в руки наших уважаемых партнеров! Well, if no one questions then exactly one day in the presence of the press we pass into the hands of Faberge eggs our valued partners!
Когда мы получаем жалобу на нарушение авторских прав посредством интерактивной формы и удаляем соответствующие материалы, мы передаем пользователю, на которого поступила жалоба, следующие сведения: When we receive copyright claims through our online form and remove the reported content, we provide the reported user with the following information:
Мы передаем развивающимся странам технологии и способ мышления, которые порождают кризис. Это в Боливии. Более тридцати лет назад. But we have given to the developing countries the technologies and the ways of thinking that are creating the crisis. This is in Bolivia - over thirty years.
Поэтому мы передаем все ваши Приказы на исполнение другим брокерам, которые вправе передавать полученные от нас приказы другим поставщикам ликвидности. Thus we will be transmitting your Orders for execution to another broker(s), and such broker(s) may be transmitting the orders received by us to other liquidity providers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!