Exemples d’usage de "перекусов" en russe avec traduction en anglais

<>
Макс, никаких перекусов, милый, скоро ужин. Max, no snacks, honey, we're about to eat dinner.
Не могу поверить, что у тебя есть только сахар-рафинад для перекусов. I can't believe the only snack you had is sugar cubes.
Я принёс перекус - картошку фри. Well, I brought you a snack - dump truck fries.
Согласна, есть разница между перекусом и перееданием. But, well, there is a difference between snacking and bingeing.
Я заслужил перекус как награду. I deserve a snack as a award.
Не, не, это так, перекус. No, no, that was just a snack.
Перекус между завтраком и обедом. This is snack between breakfast and lunch.
Окей, детишки, время для перекуса. Okay, kids, time for the snack bar.
Я просто забежала за перекусом. I just came to grab a healthy snack.
Мой перекус ужасен, но Дэнни прав. My snacks are pretty gross, but Danny's right.
Эй, Феликс, что сегодня на перекус? Hey, Felix, what's our snack for today?
И вот настало время для перекуса! And you're off to the snack bar!
Прикинь, я ем виноград в качестве перекуса. I mean, I'm eating grapes as a snack.
Я никогда не отказывал себе в перекусе. I've never been one to turn down a snack.
И для "полуночного перекуса", ты сделал тушёное мясо. For a midnight snack, you made a pot roast.
Сколько будем сидеть и поминать с перерывами на перекус? How long do we sit and remember and occasionally break for snacks?
Я не то, чтобы жалуюсь, но перекус должен быть здоровым. Now, I don't mean to complain, but the snacks really need to be healthier.
Это завтрак такой, или это перекус между завтраком и обедом? Is this our breakfast, or is this our snack between?
Садитесь, угощайтесь попкорном, это официальная еда для перекуса штата Иллинойс. Have a seat, have some popcorn, the official snack food of the State of Illinois.
Тебе лучше что-нибудь придумать или ты слишком занят перекусом? You gonna bring some plans, or you are too busy fixing a snack?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !