Beispiele für die Verwendung von "перепускной вентиль управления рабочей средой" im Russischen

<>
Процесс создания культуры безопасности трудоемок и зачастую не ладится с динамичной и децентрализованной рабочей средой работающих на опережение отделов новостей. Crafting a culture of security is difficult and often at odds with the dynamic and decentralized work environment of a fast-moving newsroom.
В 2004 году для повышения производительности была внедрена новая информационная система управления рабочей нагрузкой (система электронного документооборота), однако ее преимущества еще не полностью заметны. A new workload management information system, e-flow, was implemented in 2004 to increase productivity, but its benefits are not yet fully visible.
Управление рабочей средой Manage work environment
после восьмикратного нажатия до отказа на орган управления рабочей тормозной системы, если источником энергии является вакуумный насос; и after eight full-stroke actuations of the service braking system control where the energy source is a vacuum pump; and
В поддержку этой новой системы, которая позволяет Совету выполнять более широкие исполнительские функции, секретариат разработал пересмотренную электронную программу управления рабочей нагрузкой, а также оказывал административную (контракты и платежи) и процедурную поддержку заключению контрактов и обработке результатов, полученных в ходе 350 оценок, проведенных членами ГРВО и экспертами по методологиям. The secretariat, in support of this new system which allowed the Board a more executive role, developed a revised electronic workflow and, in addition, provided administrative (contract and payment) and procedural support to establish contracts and process results of 350 tasks by RIT members and methodology experts.
Первый этап обзора системы управления и рабочей нагрузки ПРООН, проведенный по поручению Администратора в конце 2005 года, и второй этап, стартовавший в начале 2006 года, помогут организации в ее усилиях по созданию всеобъемлющей системы подотчетности. The first phase of the management and workflow review of UNDP commissioned by the Administrator towards the end of 2005 and the second phase initiated in early 2006 will help to further the organization's efforts at a comprehensive accountability system.
В докладе рассматриваются оперативные вопросы ЮНОПС, процесс расширения и деятельности Комитета по координации управления (ККУ) и создания рабочей группы для поддержки ККУ и укрепления сотрудничества между ЮНОПС и ПРООН. The report addresses UNOPS operational matters, the expansion of and functioning of the Management Coordination Committee (MCC) and the establishment of a working group to support the MCC and foster cooperation between UNOPS and UNDP.
Документ для обсуждения по теме " Путь к тотальному управлению качеством: новый подход к аттестации систем комплексного управления " был представлен на ежегодной сессии Рабочей группы по политике в области технического согласования и стандартизации 28-31 октября 2002 года во Дворце Наций в Женеве. A Discussion Paper on “The way to Total Quality Management: New Approach to Integrated Management Systems'Certification” was presented at the annual session of the Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies on 28-31 October 2002 at the Palais des Nations, Geneva.
Теперь вы можете синхронизировать файлы SharePoint и OneDrive, защищенные службой управления правами на доступ к данным (IRM), в своей рабочей или учебной учетной записи. You can now sync IRM-protected SharePoint and OneDrive files in your work or school account.
Если вы использовали для входа рабочую или учебную учетную запись, но хотите войти на страницу "Моя учетная запись" для управления личной версией Office, сначала необходимо выйти из рабочей или учебной учетной записи, а затем войти с правильной учетной записью Майкрософт. If you're currently signed in with a work or school account, but you're actually trying to sign in to manage your personal version of Office at My Account, you first need to sign out of your work or school account and then sign in with the correct Microsoft account.
Если ваш работодатель или учебное заведение использует службу Azure Active Directory (AAD) для управления учетной записью, предоставляемой вам, вы можете с помощью рабочей или учебной учетной записи входить в продукты Майкрософт, которые используют AAD (например, Office 365 или Skype для бизнеса). If your employer or school uses Azure Active Directory (AAD) to issue and manage the account it provides you, you can use your work or school account to sign into Microsoft products that use AAD (such as Office 365 or Skype for Business).
Повышение мобильности персонала, улучшение управления, прояснение контрактных соглашений, гендерное равновесие и омоложение рабочей силы — вот некоторые из вопросов, которые важны для ЕС. Better mobility of staff, improvement of management, clarification of contractual agreements, gender balance and rejuvenation of the work force are some of the issues important to the EU.
В соответствии с этим планом к концу 2007 года в распоряжении Комитета будет иметься обширный список терминов, используемых в области управления и государственно-административной деятельности, подготовленный на основе материалов членов Рабочей группы (и самого Комитета на его шестой сессии) и сотрудников Секретариата. According to the plan, the Committee would have an ample list of terms on governance and public administration by the end of 2007, arrived at through the contribution of the Working Group members (and of the Committee itself, at its sixth session) and of Secretariat staff.
Третье совещание Группы специалистов по системам управления качеством состоялось в Женеве 13 ноября 2003 года непосредственно перед тринадцатой сессией Рабочей группы по политике в области технического согласования и стандартизации (РГ.6). The third meeting of the Team of Specialists on Quality Management Systems was held in Geneva on 13 November 2003 back-to-back with the thirteenth session of the Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies (WP.6).
Делегаты одобрили структуру управления и отчетности Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам (КЛ), Европейской лесной комиссии ФАО (ЕЛК), бюро обоих органов, Объединенной рабочей группы ФАО/ЕЭК ООН по экономике и статистике лесного сектора и групп специалистов. The delegates endorsed the governance and reporting structure of the UNECE Timber Committee (TC), the FAO European Forestry Commission (EFC), the Joint Bureaux of the two bodies, the Joint FAO/UNECE Working Party on Forest Economics and Statistics, and the Teams of Specialists.
документация для заседающих органов: документы о поправках к Европейскому соглашению о международных магистральных железнодорожных линиях (4); документы по вопросам управления в области железнодорожного транспорта (2); документы о доступности пассажирского железнодорожного транспорта (2); доклады о работе ежегодных сессий Рабочей группы (2); доклады о деятельности, осуществляемой в рамках проекта Трансъевропейской железнодорожной магистрали (2); Parliamentary documentation: documents on amendments to the European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) (4); documents on rail management issues (2); documents on accessibility of passenger rail transport (2); reports of the annual sessions of the Working Party (2); reports on activities carried out under the Trans-European Railway project (2);
Этим постановлением Министерству внутренних дел и местного самоуправления (МВДМС), которому подведомственны Филиппинская национальная полиция, Бюро управления тюрьмами и пенологии и соответствующие подразделения на уровне местного самоуправления, конкретно поручается руководить деятельностью межведомственной рабочей группы и координировать усилия по соблюдению и осуществлению Конвенции против пыток. The Order specifically designates the Department of Interior and Local Government (DILG) which has jurisdiction over the Philippine National Police, the Bureau of Jail Management and Penology, and the local government units to lead an inter-agency working group and to coordinate for compliance with and implementation of the Convention against Torture.
Она также просила секретариат " изучить возможные варианты создания подходящей некоммерческой организации, включая международную федерацию центров по вопросам торговли, для управления системой ВЭТО с учетом мнений, выраженных по этому поводу центрами по вопросам торговли из различных регионов мира, и представить эти возможные варианты Рабочей группе для вынесения решения на осенней сессии в 2000 году ". It further requested the secretariat “to explore options for a suitable non-profit organization, including an international Trade Points federation, to manage the ETO system, taking into account the views of Trade Points worldwide on this issue, and to present these options to the Working Party for decision at the autumn session in the year 2000”.
изучить возможные варианты создания подходящей некоммерческой организации, включая международную федерацию центров по вопросам торговли, для управления системой ВЭТО с учетом мнений, выраженных по этому поводу центрами по вопросам торговли из различных регионов мира, и просит секретариат представить эти возможные варианты Рабочей группе для вынесения решения на осенней сессии в 2000 году ". “To explore options for a suitable non-profit organization, including an international Trade Point federation, to manage the ETO system, taking into account the views of Trade Points worldwide on this issue, and to present these options to the Working Party for decision at the autumn session in the year 2000.”
Руководитель Службы управления ресурсами, отвечая представителю Японии, отметил, что вопрос об оценке публикаций по тематике технического сотрудничества будет рассмотрен в рамках пункта 6 повестки дня и что участники Рабочей группы смогут получить копии руководящих принципов в отношении сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и деловым кругами. The Head of the Resources Management Service, replying to the representative of Japan, suggested that the matter of the evaluation of technical cooperation publications be taken up under item 6; on the question of the guidelines on cooperation between the United Nations and the business community, copies would be made available to the Working Party.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.