Sentence examples of "пира" in Russian

<>
Translations: all11 feast11
Вокруг происходили танцы и попойка в предвкушении чудовищного пира. People dance around, drink heavily, and prepare for a monstrous feast.
Завтра во время пира Харальд объявит о вашей помолвке. Tomorrow during the feast Harald will announce your engagement.
Я затеял этот пир в честь Беладонны. I have prepared this feast in honor and appreciation of Belladonna.
Они избаловали нас самыми изысканными пирами и нежнейшими закусками. They pampered us with feasts most fancy and victuals most tender.
Давай отпразднуем твоё возвращение пиром и музыкой и забоем гончих собак. Let us celebrate your return with feasts and music and the slaughtering of a hound.
По соглашению, мой визит начинается с осмотра Олуха, оружейный склад, пир в большом зале, арена сражений. According to the treaty, my visit starts with a tour of Berk, the armory, the feast in the great hall, the killing arena.
Завтра у нас будет пир, прошептал он, и уплыл туда, куда его звала сирена, далеко в ночное море. Tomorrow is going to be a feast, he whispered and followed the Siren deep into the night and out to sea.
Хотя Московский метрополитен патрулирует вооруженная милиция, 40-минутная арт-акция «Пир» продолжалась на протяжении всего маршрута и завершилась без инцидентов, как сообщила «Война». Although the Moscow Metro is patrolled by armed police, the 40-minute “Feast” artwork toured the entire line and concluded without incident, according to Voina.
Именно на арамейском были изначальные «письмена на стене», предрекшие падение Вавилона и появившиеся на пиру Валтасара, о чем говорится в Книге пророка Даниила. It was in Aramaic that the original "writing on the wall," at the Feast of King Belshazzar in the Book of Daniel, foretold the fall of Babylon.
На акции «Пир» в августе 2007 года члены «Войны» провели банкет в честь художника, поэта и советского диссидента Дмитрия Пригова, который умер в июле того же года. For “Feast,” an August 2007 work, Voina members held a banquet to commemorate artist, poet and Soviet-era dissident Dmitri Prigov, who died in July of that year.
Одним из признаков современности губернатора Артамонова стал скромный ужин, которым он нас угостил, в сравнении с колоссальными, гоголевскими, похожими на средневековые пирами, которые устраивали губернаторы других областей во время наших визитов. One sign of Governor Artamonov’s modernity was the modesty of the dinner he put on for us, compared to the gargantuan, Gogolesque, quasi-medieval feasts laid on by governors of other provinces on other visits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.