Exemplos de uso de "план действий" em russo

<>
Балийский план действий предусматривает все это. The Bali Action Plan addresses all three concerns.
Совместный всеобъемлющий план действий по иранской ядерной программе Joint Comprehensive Plan of Action
Этот процесс постепенно позволит нам доработать и улучшить план действий. This process should gradually allow us to refine the road map.
Рензи, к примеру, выступает именно за подобный план действий. Renzi, for one, is advocating precisely this course of action.
разработан план действий в чрезвычайных ситуациях, предусматривающий меры и процедуры на случай кризисов, непредвиденных обстоятельств, опасного развития событий и незаконного вмешательства, создающих угрозу для портов, а также прохождение серьезной подготовки сотрудниками правоохранительных органов; An emergency plan has been devised that includes measures and procedures for dealing with crises, emergencies, dangerous scenarios and unlawful interference threatening ports together with high-level training for enforcement personnel;
Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности. A robust international nuclear safety action plan is being implemented.
Поэтому руководство решило применить свой собственный план действий. That is why the leadership introduced its own plan of action.
Тем самым они признали, что в докладе намечен план действий для возвращения мирного процесса в прежнее русло. In doing so, they recognized that the report provided a road map for setting the peace process back on course.
План действий для руководства стран, являющихся лидерами по выбросам углекислого газа, столь же очевиден. There is also a clear course of action for the leaders of major CO2-emitting countries.
Этот пересмотренный всесторонний план действий на случай непредвиденных обстоятельств, основанный на трех сценариях ведения военных действий, был окончательно доработан СГООН в мае 2006 года, и в нем определена последовательность мер реагирования и инициирующих сигналов в качестве параметров кризиса и содержатся приложения по людским ресурсам и оперативным бюджетам. This revised comprehensive contingency plan, based on three war scenarios, was finalized by the UNCT in May 2006, outlining a sequence of responses and triggers as parameters to the crisis, and including annexes for human resources and operational budgets.
Вот почему теперь нам нужен Комплексный глобальный план действий. That is why we now need the Integrated Global Action Plan.
четкий и реальный план действий с указанием осуществимых мер и четких сроков; Clear and realistic plan of action with workable steps and clear timetables;
Что касается будущих шагов, то члены Совета, собравшись 7 сентября прошлого года на уровне глав государств, составили четкий план действий. As to future steps, Council members, meeting at head of State level on 7 September last, laid out a clear road map.
Но, как подчеркивает Томас Шеллинг (Thomas Schelling), для достижения успеха необходимо изложить правдоподобный, заслуживающий доверия план действий, который будет «запущен» только в том случае, если противник не будет делать то, что от него требуется. But, as Thomas Schelling points out, success requires laying out a believable course of action that will be triggered only if the target fails to act as desired.
План действий в аварийных ситуациях- это документ, в котором описываются все мероприятия и меры, которые необходимо проводить и применять в случае серьезных аварий с целью смягчения их воздействия, главным образом сценарии ликвидации последствий серьезной аварии, адаптированные к конкретным местным условиям, а также сценарии реагирования на ряд совпадающих по времени аварийных эпизодов. The emergency plan is a document that describes all activities and measures to be taken in the case of serious breakdown aimed at mitigation of its impacts, mainly scenarios of response to a serious breakdown adapted to the local specific situation as well as time concurrence of several events.
Справочная информация и предлагаемый план действий для четырехсторонней группы Background and suggested action plan for the quadripartite group
— Что касается Ирана, Совместный всеобъемлющий план действий стал продуктом коллективной работы — компромисса. Sergey Lavrov: On Iran, the Joint Comprehensive Plan of Action was a product of collective work — it’s a compromise.
В ней были все, казалось бы, разнородные события и диалоги, хронологически рассказывавшие его историю. Но внутри была устойчивость, руководство, план действий. Here were all these seemingly disparate events and dialogues that just were chronologically telling the history of him, but underneath it was a constant, a guideline, a road map.
Войска прикрытия это самый худший план действий из всех, что могут выбрать Соединенные Штаты. Они не смогут остановить Россию, если та начнет решительное наступление на Прибалтику. А поскольку эти силы прикрытия никак не сдержат российское вторжение, американские солдаты окажутся в опасном положении ради непонятной стратегической цели. The tripwire force is the worst course of action for the United States to choose: it is incapable of denying a determined Russia entry to the Baltics, and because it will do nothing to deter a Russian invasion, it places American soldiers in harm’s way for no strategic purpose.
План действий прилагается к настоящему документу в качестве приложения 3. The Action Plan is attached hereto as Appendix 3.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.