Verwendungsbeispiele von "пластырем" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Кровоподтёки пластырем прикрою И стану клясться, что обрёл их в битвах. And patches will I get unto these scars, and swear I got them in these present wars.
Если вы потеряли свои перчатки, обмотайте свои пальцы пластырем. If you can't find your gloves, put sticking plasters on your fingertips.
А вот маленький кусочек пластыря - This is now a little tiny patch.
Я только пластырь поправляю, перевязку. I'm just correcting the plaster, dressing.
Никотиновый пластырь - пытаюсь избавиться от привычки. Smoker's patch - I've got to kick the habit.
До настоящего времени европейские лидеры только прикладывали пластырь к ранам. Europe's leaders have so far applied only plaster to the wounds.
Но я не думаю, что пластырь на меня действует. But I don't think the patch works on me.
В аптеках в свободной продаже представлен широкий спектр различных противозачаточных средств (медикаментозные средства, контрацептивные пластыри, внутриматочные противозачаточные средства, влагалищные кольца). A wide range of different contraceptives (medicines, plasters, intrauterine devices, vaginal rings) are available in pharmacies for everybody.
Я упоминала, что у пластыря есть обратная закрепляющая связь? Did I mention that the patch Has a negative reinforcement response?
Эта программа включает выдачу никотиновых пластырей, предоставление практических советов по мотивации отказа от курения, проверку функционирования легких, определение содержания моноксида углерода в крови и измерение кровяного давления. The programme includes provision of nicotine patches, motivational advice, lung function testing, the measuring of blood carbon monoxide levels, and blood pressure monitoring.
Я думала, что исправит, но это как пластырем заклеить колотую рану. I thought it would, but it's like putting a band-aid on a stab wound.
Но я не подгибаю его, а вдавливаю внутрь, словно кнопку и заклеиваю пластырем. Instead of tucking it, I just push it in Like a button and put a band-aid over it.
Что объясняет эту непримиримую решимость оставить греческую рану, гноиться под плохо наложенным пластырем? What accounts for this implacable determination to leave the Greek wound festering under a flimsily applied Band-Aid?
Если бы я знал, что мы будем заниматься сексом, я бы залепил этого негодника мозольным пластырем. Had I known we were going to make love, I would have slapped a corn pad on the little bugger.
Будущее, однако - в переходе на метод типа того, что я показал с пластырем. И это не так далеко. The future of this though, is being able to move this to a Band-Aid type phenomenon, and that's not so far away.
Первое, что мы сделали, мы взяли маленькое велосипедное зеркало и просто прикрепили его пластырем к больничной тележке, так, чтобы пациент, когда его перевозит медсестра или врач, мог действительно побеседовать с ними. The first thing we did was we took a little bicycle mirror and we Band-Aided it here, onto a gurney, a hospital trolley, so that when you were wheeled around by a nurse or by a doctor, you could actually have a conversation with them.
Однако, кроме того, чтобы закрыть пластырем глубокие раны, нанесённые Газе, палестинцы больше всего озабочены тем, чтобы заручиться уверенностью в том, что попытка Израиля отделить Газу от Западного Берега не станет постоянной. But, beyond band-aid solutions for the deep injuries inflicted on Gaza, Palestinians’ biggest concern is to ensure that Israel’s attempt to split Gaza from the West Bank does not become permanent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!