Ejemplos del uso de "площадь печатной платы" en ruso

<>
Предлагаю вам ознакомиться с сувенирной и печатной продукцией, которая сделает Вашу поездку более комфортной и интересной, а также приобрести подарки для себя и своих близких прямо в поезде. I propose you to look through souvenirs and press which will make your journey more comfortable and interesting, as well as to buy gifts for yourselves and your relatives right in the train.
К сожалению, предлагаемые размеры комиссионной платы не обсуждаются. The rate of commission is not subject to discussion.
Площадь завода составляет 1000 квадратных метров. The area of the factory is 1,000 square meters.
В данном разделе представлены публикации о компании MasterForex, размещённые в печатной прессе и электронных изданиях по всему миру. These are publications about MasterForex, released both in press and online media worldwide.
Выплата комиссионных производится ежемесячно после поступления платы от клиентов. Commissions are paid per month following receipt of payment by the customers.
Рыночная площадь — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Я работал на печатной машине фрисби. I worked at the frisbee printing machine.
Представители областных властей намеревались взыскать с организации 7,3 млн руб. в качестве платы за аренду здания. Representatives of the regional authorities intended to collect 7.3 mln. roubles from the organization as payment for the lease of a building.
Площадь была иллюминирована яркими огнями. The square was illuminated by bright lights.
Мисс Лавендер предлагается новая должность в обмен на надзор за её печатной продукцией в целом. Offering Miss Lavender a new position to oversee the publication of her entire body of work.
Ведомство намеревалось взыскать с организации более 7 млн руб. в качестве платы за аренду здания в центре Екатеринбурга. The agency intended to recover more than 7 mln. roubles by way of payment for the lease of a building in the centre of Yekaterinburg.
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Открытое образование обещает преобразовать сегодняшнее производство печатной учебной литературы в объемную динамическую экосистему знаний, которая находится в процессе непрерывного создания, использования, повторного использования и совершенствования. Open Education promises to turn the current textbook production pipeline into a vast dynamic knowledge ecosystem that is in a constant state of creation, use, reuse, and improvement.
В других университетах студенты-консерваторы жалуются, что из них делают "козлов отпущения из-за повышения платы за учебу". At other universities, Conservative students say they are being treated as "scapegoats" for the introduction of higher tuition fees."
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление. The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Новые модели развития и распространения, которые продвигает движение за открытое образование, представляют собой естественную и неизбежную эволюцию образовательной печатной промышленности. The new development and distribution models promoted by the Open Education movement represent a natural and inevitable evolution of the educational publishing industry.
Frontier также следует за Spirit в отношении платы в $2 за кофе, чай, газировку или сок. Frontier is also following Spirit's $2 charge for coffee, tea, soda, or juice.
Наши склады имеют достаточную площадь, что позволяет нам компетентно поместить Вашу продукцию. There is enough space in our warehouses to store your products professionally.
В этих условиях, Бернанке эффективно использовал его роль как регулятора могучей «печатной машины долларов» - известной как ФРС США. In these circumstances, Bernanke effectively leveraged his role as controller of the mighty dollar-printing machine known as the US Federal Reserve.
Инициатива Frontier по взиманию платы за ручную кладь, когда пассажиры не покупают билеты непосредственно у авиакомпании, - это ее последняя мера по привлечению клиентов на свой веб-сайт. Frontier's move to charge the carry-on fee if passengers don't buy direct from the airline is its latest effort to steer customers toward its own website.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.