Verwendungsbeispiele von "по мотивам" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Новость: СТС Медиа объявила об официальном запуске мобильной игры по мотивам сериала "Молодежка". News: CTC Media announced the official launch of a mobile game based on the Molodezhka TV show.
Однако когда он увидел, как медиа освещают события в Фергюсоне, он решил сделать игру по мотивам произошедшего. However, when he saw how the media was presenting the events in Ferguson, he decided to make a game based on the incident.
Но в любом кино по мотивам комиксов было что-то ущербное: рисованные персонажи упорно не желали обрастать экранной плотью, оставались притворяшками в окружающем их волей-неволей "реальном" мире. But there was always something lacking in every film based on a comic: the illustrated characters stubbornly refused to come to life on the screen, and continued to be imposters in the like it or not “real” world that surrounded them.
19 марта 2003 года Апелляционная камера рассмотрела промежуточную апелляцию Рукундо на вынесенное Судебной камерой III 26 февраля определение, которым было отклонено предварительное ходатайство, где обвинительное заключение оспаривалось по мотивам неподсудности. On 19 March 2003, the Appeals Chamber was seized of an interlocutory appeal by Rukundo against the decision of Trial Chamber III of 26 February denying a preliminary motion challenging the indictment based on lack of jurisdiction.
В вышедшем в 1993 году фильме, который был снят по мотивам романа Майкла Крайтона (Michael Crichton), показан тематический парк на острове, заселенный динозаврами. Их воссоздали из древней ДНК, извлеченной из окаменевших москитов, которые попали в смолу. The 1993 film, based on a book by Michael Crichton, depicts a theme park island filled with dinosaurs, resurrected from ancient DNA extracted from fossilised mosquitoes trapped in amber.
Соответственно, пункт 2 статьи 14 Конституции гласит: «Никто не может подвергаться какой-либо дискриминации по мотивам происхождения, социального, должностного и имущественного положения, пола, расы, национальности, языка, отношения к религии, убеждений, места жительства или по любым иным обстоятельствам». Accordingly, article 14, paragraph 2, of the Constitution states: “No one shall be subject to any discrimination based on descent, social origin, professional status, personal assets, gender, race, ethnicity, language, religion, beliefs, place of residence or any other consideration.”
Каждый гражданин Эфиопии без какой-либо дискриминации по признаку цвета кожи, расовой принадлежности, нации, национальности, пола, языка, религиозной принадлежности, политических и иных взглядов или по иным мотивам имеет следующие права: Every Ethiopian national, without any discrimination based on color, race, nation, nationality, sex, language, religion, political or other opinion or other status, has the following rights:
Вызывающее обеспокоенность исключение из общих конституционных гарантий, изложенных в пункте 81 выше, которое, тем не менее, основано на различиях, запрещенных статьей 15, касается амнистии от уголовного преследования или гражданской правовой ответственности, предоставляемой на основании закона лицам, которые в прошлом нарушали права человека, если при этом соблюдены два главных условия: такие нарушения были совершены по политическим мотивам и правонарушитель сообщает всю правду. A problematic exception to the general constitutional guarantees described under paragraph 81 above, but which is not based on distinctions proscribed under Article 15, is with regard to amnesty from criminal prosecution or civil liability granted under a statutory authority to former perpetrators of human rights violations where they satisfy two principal conditions: that the violations were politically motivated and that the perpetrator discloses the whole truth.
Слово имеет представитель Кубы, который желает выступить по мотивам голосования до того, как будет принято решение. I give the floor to the representative of Cuba, who wishes to speak in explanation of vote before action is taken.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Слово имеет представитель Австралии, который желает выступить по мотивам голосования после голосования. The Acting President: I give the floor to the representative of Australia, who wishes to speak in explanation of vote after the vote.
По мотивам безопасности, ваши действия должны оставаться в секрете но кое-какой особенный гость хочет лично отблагодарить вас. For security reasons, your actions have to remain top secret, but someone very special wants to give you his thanks.
Г-н Растам (Малайзия) (говорит по-английски): Я имею честь выступать по мотивам голосования моей делегации после проведения голосования. Mr. Rastam (Malaysia): I have the honour to take the floor in explanation of my delegation's vote after the voting.
В 2004 году КПЧО была начата внутренняя ревизия порядка и условий собственной работы с жалобами по мотивам расовой дискриминации. In 2004, the OHRC began an internal review of its handling of race-based complaints.
Г-н Гилмэн (Соединенные Штаты), выступая по мотивам своего голосования перед голосованием, говорит, что его делегация возражает против этого предложения. Mr. Gilman (United States), speaking in explanation of his vote before the voting, said that his delegation opposed the proposal.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас слово имеет представитель Доминиканской Республики, которая желает выступить с заявлением по мотивам голосования после проведения голосования. The President: I now give the floor to the representative of the Dominican Republic, who wishes to speak in explanation of vote after the voting.
Председатель может разрешить членам комитета высказаться по мотивам голосования как до, так и после голосования, за исключением случаев, когда проводится тайное голосование. The Chairman may permit members to explain their votes, either before or after the voting, except when the vote is taken by secret ballot.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас слово имеет представитель Исламской Республики Иран, который желает выступить по мотивам голосования по только что принятым резолюциям. The President: I now give the floor to the representative of the Islamic Republic of Iran, who wishes to speak in explanation of vote on the resolutions just adopted.
Специальный докладчик также получила значительный объем информации о традиционной практике, в частности о так называемых " убийствах по мотивам чести ", конкретно затрагивающей женщин. The Special Rapporteur has further received a considerable amount of information regarding traditional practices, particularly so-called “honour killings”, targeting women.
Тем самым это не будет распространяться на ситуации, когда возможно подавать обжалование по мотивам неконституционности, а затем обращаться в Верховный суд или Конституционный суд. Thus, it would not be applicable in situations in which it was possible to petition for a constitutional review and lodge an appeal with the Supreme Court or the Constitutional Court.
Г-н Эрмосо (Филиппины) (говорит по-английски): Моя делегация выступает по мотивам голосования после голосования по Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов. Mr. Hermoso (Philippines): My delegation is taking the floor to explain its vote following the voting on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!