Verwendungsbeispiele von "побед" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle1577 victory1196 win230 winning129 beating6 andere Übersetzungen16
Победы накапливаются на вершине побед и образуют полосы, помните? Wins accumulate on top of wins and form streaks, remember?
Успехи во внешней политике больше не являются гарантией будущих побед на выборах. Glory in foreign policy is no guarantee of future electoral gains.
Он одержал тысячу побед: 3 великих закона о гражданских правах, развитие здравоохранения и образования A victor in a thousand contests, three great civil rights laws, Medicare, aid to education.
Он выиграл здесь девять Гран-при во всех классах, включая семь последовательных побед в премьер-классе. He's won nine Grand Prixs in all classes here, including seven consecutively in the premier class.
Могущество иногда зависит от побед армии или экономики, но оно также зависит и от умения убеждать. Power sometimes depends on whose army or economy wins, but it can also depend on whose story wins.
Стали учитывать все, начиная от побед спортсменов и погоды до расписания матчей, при установке цен для покупателей. So it takes into account everything from the pitcher match-ups, to the weather, to the team records, in setting prices for the consumer.
Он сказал, что за свою жизнь он покорил великую гору, гору испытаний и побед над расовой дискриминацией и апартеидом. He said in his lifetime he had climbed a great mountain, the mountain of challenging and then defeating racial oppression and defeating apartheid.
А уровень экономического роста в развивающихся странах недостаточен для значительных побед над высокой безработицей, что приводит к серьёзным социальным издержкам. And growth in advanced countries is not sufficient to make serious inroads into high unemployment rates, which are imposing high social costs.
Однако на фоне побед популистских движений над традиционными партиями в опросах по всей Европе окно возможностей для реальных перемен быстро закрывается. And with populist movements across Europe pummeling traditional parties in the polls, the window for delivering real change is quickly closing.
Точно так же использование в судебных процессах принятого в боксе счета по числу одержанных побед и поражений не дает сравнительной характеристики компетентности юриста. Neither would a corresponding box score of cases won and lost show the relative skill of attorneys.
Я хотел бы раскрыть ещё несколько деталей данной истории, и затем обобщить, каким образом добиться побед над этими болезнями, которых, как сказал Сэм, четыре тысячи, ждущих ответов. So I just want to say a couple more things about that particular story, and then try to generalize how could we have stories of success all over the place for these diseases, as Sam says, these 4,000 that are waiting for answers.
Это было важная победа для Джоша и остальных парней, и после важных побед, обязательно посетите "Пожитки напрокат" на улице Данхэм и удовлетворите свою потребность в одежде на послематчевую пресс-конференцию. It was a huge win for Josh and the boys, and after a huge win, be sure to visit Rent-A-Swag on Durham Avenue for all your postgame press conference fashion rental needs.
Теперь ему нужен был гений механики, чтобы настраивать мотоцикл для каждой гонки, - его главный механик в команде "Хонда" Джереми Берджесс, единственный человек в мире "MotoGP", у кого было больше побед, чем у Росси. Now, he just needed the mechanical genius to optimize the bike for each race, his crew chief at Honda, Jeremy Burgess, the only man in MotoGP with more world titles to his name than Rossi.
Лишь когда власти реально поймут, что достоинство и самоуважение – это необходимые предпосылки для борьбы с нищетой, а не следствие побед в этой борьбе, лишь тогда у мира появятся реальные шансы ликвидировать нищету во всех её формах. Only when policymakers truly grasp that dignity and self-respect are unavoidable prerequisites in the struggle against deprivation – rather than outcomes of its alleviation – will the world have a fighting chance of eradicating poverty in all its forms.
Хотя расширенными Международными силами содействия безопасности (МССБ) и все более боеспособной Афганской национальной армией в отчетный период одержан ряд военных побед, «Талибан» и связанные с ним повстанческие группировки по-прежнему мешают обеспечению полной безопасности во многих районах. Although the expanded International Security Assistance Force (ISAF) and the increasingly capable Afghan National Army have accrued multiple military successes during the reporting period, the Taliban and affiliated insurgent groups continue to prevent the attainment of full security in a number of areas.
Как и шумиха вокруг Томми Риордана, героя войны, который мгновенно стал сенсацией и захватил воображение и внимание Обладатель черного пояса по джиу-джитсу Франциско Барбоса, У которого 19 побед в 23 боях за свою карьеру в смешанных единоборствах. As is the hoopla surrounding one Tommy Riordan, the war hero, who has become an overnight sensation and captured the imagination and attention Jujitsu black belt Francisco Barbosa, who has a 19 to four record in his mixed martial arts' career.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!