Exemples d'utilisation de "повесив" en russe

<>
Сообщается, что один токийский универмаг решил отметить этот сезон года, повесив огромное распятие Деда Мороза в фойе. It is reported that one Tokyo department store marked the time of year for shoppers by hanging a huge crucified Father Christmas in its entrance hall.
Он повесил пальто на крючок. He hung his coat on a hook.
Она попрощалась и повесила трубку. She just said good-bye and hung up the phone.
Он нас обоих повесит сушиться. He'll hang us both out to dry.
Повесьте фартуки и стройтесь вон там. Hang up your aprons and line up over here.
Ты не собираешься повесить освежитель? Aren't you going to hang that up?
Детка, я должен повесить вверх, то говорить Baby I have to hang up, then talk
Повесить в рамочке на стену? Put it in a frame and hang it on my wall?
Когда вы закончите запись, можете повесить трубку". When you have finished recording, you may hang up."
Попытаешься ударить его, тебя повесят. ~ you manage to strike a blow, they will hang you for it.
Вы двое на стадии "люблю тебя, повесил трубку"? You two are at the "love you, then hang up" stage?
Он был повешен за убийство. He was hanged for murder.
Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова. As soon as I hung up, the phone started ringing again.
Подтащи торшер, я повешу капельницу. Pull over a floor lamp, I'm gonna hang an IV bag.
Хилберт повесил трубку, а затем позвонил своему боссу. Hilbert hung up and called his boss.
Где я повешу этот календарь? Where shall I hang this calendar?
Но когда упомянул о Фросте, он повесил трубку. But when I mentioned frost, he hung up.
Сир Алтон, нас бы всех повесили. Ser Alton, we'd all hang.
Я пыталась спросить, почему, но она повесила трубку. I tried to ask why, but she hung up.
Мы бы повесили его позади нас. We would have hung him up behind us, man.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !