Usage examples of "повлиявшим" in Russian with translation to English

<>
Другим внешним фактором, отрицательно повлиявшим на положение в стране, является ухудшение условий торговли, особенно падение международных цен на экспорт сырья, что характерно и для других развивающихся стран. Another external factor which affected the country, like other developing countries, is the deteriorating terms of trade, especially the falling of international prices of primary exports.
Кардинальным фактором, повлиявшим на это решение, является высокотоксичная природа спутникового бака, полностью заправленного гидразином, который, вероятно, сохранится при естественном входе в атмосферу. The highly toxic nature of the satellite's fully fuelled hydrazine tank, which would likely survive in a natural re-entry, was the key factor influencing this decision.
Последним событием, наиболее сильно повлиявшим на отношения между киприотами-греками и киприотами-турками, возможно, было открытие в апреле 2003 года четырех пунктов пересечения «зеленой линии». Perhaps the single recent event to have the most impact on the relationship between Greek Cypriots and Turkish Cypriots was the opening of four crossing points through the Green Line in April 2003.
Следует признать, что по прошествии 20 лет с того страшного дня мы до сих пор еще не можем в полной мере дать оценку пагубным последствиям аварии, повлиявшим на состояние здоровья нынешних и будущих поколений. It must be recognized that, despite the passage of 20 years since that dreadful day, we have yet fully to assess the destructive consequences of the accident as it affects the health of current and future generations.
Это повлияет на ореховое масло? Is this gonna affect the almond butter?
Этот случай очень на меня повлиял. I was very influenced by that anecdote.
Это, несомненно, отрицательно повлияло на рост производительности. This undoubtedly had a negative impact on productivity growth.
Климат повлиял на его здоровье. The climate affected his health.
Они действительно повлияли на мировоззрение людей. They really influence people.
Как объявленное ЕЦБ QE повлияет на пару EURUSD? How will the ECB's QE Announcement Impact EURUSD?
На репутацию аккаунта это не повлияет. This won’t affect your account standing.
Это повлияло на переговоры с Центристской партией? Has this influenced the Centre Party negotiations?
Однако даже это положительно не повлияло на FTSE. Even this however failed to have a positive impact on the FTSE.
Как она повлияет на нашу жизнь? How will it affect our lives?
Скорее всего это и повлияло на их решение. That was probably what influenced their decision.
Учитывайте, как перевод может повлиять на длину сообщений. Think about how translation will impact the length of your messages.
Дафни, Начо повлиял на меня тоже! Daphne, Nacho affects me too!
Конечно, такие доводы не должны повлиять на законопроект. Of course, these considerations ought not to influence the legislation.
И так я смогу больше повлиять на мир. And that way I can have a greater impact on the world.
Это событие сильно повлияло на нас. From our hearts, it affected us just as much.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!