Beispiele für die Verwendung von "поврежденными" im Russischen mit Übersetzung "damage"

<>
Ягоды с незначительными трещинами на поверхности, не влияющими ни на пищевую ценность продукта, ни на его способность выдерживать перевозку, не считаются поврежденными. Berries with slight laceration of the skin which does neither impair the edibility of the produce nor affect its resistance to transport, are not regarded as damaged.
Например, в начале наводнения могут оказаться поврежденными такие материальные активы, как собственность и земля, а общинной финансовой помощи не хватит на всех ввиду широкомасштабных последствий таких бедствий. For example, at the onset of a flood, physical assets such as property and land may be damaged, while community financial aid will be severely stretched as a result of the widespread effects.
Некоторые могли бы ожидать, что почти 30 лет спустя, зона вокруг реактора оставалась бы пустыней, скудно населенной генетически поврежденными животными, которые были подвергнуты воздействию хронического облучения в нескольких поколениях. Some might expect that, nearly 30 years later, the area around the reactor remains a wasteland, sparsely populated by genetically damaged animals exposed to chronic radiation across multiple generations.
ввиду сложных условий вождения, вызванных поврежденными дорогами, пересеченной местностью и отнимающей много времени перегруженностью уличного движения, сотрудники, управляющие автомобилями в Порт-о-Пренсе и за его пределами, подвергаются чрезвычайно высоким стрессу и риску, которые могут создать угрозу их личной безопасности и безопасности самих автотранспортных средств и привести к трагическим дорожно-транспортным происшествиям. In view of the precarious driving conditions caused by damaged roads, steep terrain and time-consuming traffic jams, the staff members driving the vehicles in Port-au-Prince and in outstations are subject to extraordinary stress and risk that could jeopardize their personal safety and that of their vehicles, as well as result in fatal traffic accidents.
Эта колотая рана повредила печень. This stab wound damaged the liver.
Надеюсь, взрыв не повредит врата. Hopefully, the blast won't damage the gate.
Это может повредить органы слуха. This may damage your hearing.
Ключ продукта потерян или поврежден I lost or damaged my product key
Малоберцовый нерв слишком сильно поврежден. The peroneal nerve suffered too much damage.
Он дрейфует, внешняя обшивка повреждена. It's adrift, and the outer hull is damaged.
В любом случае, головка повреждена. The read head's damaged anyway.
Вода вытекала из поврежденной трубы. Water was coming out of the damaged pipe.
Мы возвратим Вам поврежденные товары. We will return the damaged goods.
Регенератор белка чинит поврежденные ткани. The protein regenerator repairs damaged flesh.
Клапаны водозабора были повреждены умышленно. The water intake valves were intentionally damaged.
Наши вторичные системы были повреждены. We took damage to our secondary systems.
Мой муж повредил нерв в шее. My husband damaged a nerve in his neck.
Одна из пуль повредила ему позвоночник. One of the bullets damaged his spine.
Вода и химикаты могут повредить контакты. Water or chemicals can damage the contacts.
Ты могла повредить мне барабанные перепонки. You could damage my tympanic membrane.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.