Beispiele für die Verwendung von "damaged" im Englischen
Übersetzungen:
alle2220
повреждать1469
пострадать200
наносить ущерб184
навредить39
испортить32
вредить31
дискредитировать9
портить6
andere Übersetzungen250
America may be damaged, but no replacement is on offer.
Америке, может быть, и нанесен ущерб, но на повестке дня нет никакой замены.
Fast and Furious damaged a lot of agents' careers.
Операция "Форсаж" навредила карьере многих агентов.
Activists said authorities ignored laws that mandated public hearings for construction projects, illegally evicted residents and damaged the environment in their construction efforts.
Как утверждают активисты, власти пренебрегали законами, требующими проводить перед началом строительства публичные слушания, незаконно выселяли людей и вредили окружающей среде.
They also opened fire on farmers, destroyed or damaged property by cutting down trees, sprayed cultivated fields with chemicals, shot at roof-top water heaters and set cars and other property on fire.
Помимо этого, они также обстреливали фермеров, уничтожали и портили имущество, вырубая деревья и опрыскивая посевы специальными составами, вели стрельбу по установленным на крышах нагревателям воды и поджигали автомобили и иное имущество.
Quixote damaged only himself, but today’s paladins jeopardize their country.
Дон Кихот наносил ущерб только себе самому, а вот сегодняшние паладины подвергают опасности свою страну.
The contest has exposed deep fault lines within American society and damaged the country’s global reputation.
Это соперничество выявило глубокие линии разлома внутри американского общества и уже навредило международной репутации страны.
Ruble depreciation, declining capitalization, and reduced corporate budgets (leading to cuts in insurance costs) have clearly damaged market players in the insurance sector.
Падение курса рубля, снижение капитализации и сокращение корпоративных бюджетов (ведущие к уменьшению расходов по страхованию) явно вредят участникам рынка в сфере страхования.
Elsewhere in the West Bank, settlers uprooted olive tress, damaged water pipes in Palestinian homes, ploughed Palestinian land, opened settlement sewage pipes on Palestinian agricultural lands, fired at Palestinians and destroyed plants and crops.
По всему Западному берегу поселенцы занимаются выкорчевыванием оливковых деревьев, портят водопроводные трубы, подведенные к палестинским домам, распахивают палестинские земли, сливают сточные воды поселений на палестинские угодья, обстреливают палестинцев и уничтожают их посевы и урожай.
If the reset is damaged, it will not be because of this.
Если будет нанесен ущерб перезагрузке, то произойдет это не из-за его высылки.
Has Germany damaged its relations with the USA, by abstaining to vote on important decisions, such as the vote on Palestine?
Навредила ли Германия своим отношениям с США, воздерживаясь при принятии важных решений, таких как голосование о Палестине?
A damaged, meth-making chemist owns the cable airwaves.
Испорченный химик, делающий наркотики, буквально оккупировал кабельный эфир.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung