Beispiele für die Verwendung von "погодные" im Russischen

<>
На востоке плохие погодные условия. There's heavy weather back east.
Погодные и ледовые условия бывали необычными. Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions.
Принимаем бой, несмотря на погодные условия. Despite bad weather, commencing operation.
Встреча состоится, несмотря на погодные условия. The meeting will be held regardless of the weather.
Погодные условия лишь усиливают негативное воздействие». “The weather conditions make the negative impact even more severe.”
Я хочу завершить эту встречу своей песней "Погодные системы". I'm going to finish up with a song of mine called "Weather Systems."
Такие экстремальные погодные явления, как засухи и наводнения, также скажутся на водообеспеченности. Weather extremes, such as drought and flooding, will also impact on water supplies.
Все погодные условия обусловлены энергией, и в итоге солнце обеспечивает нас этой энергией. All weather is driven by energy, and the sun ultimately provides this energy.
Экстремальные погодные явления – от засух до наводнений – будут становиться более сильными и частыми. Extreme weather events, from droughts to floods, will intensify and become more frequent.
Его последствия уже ощущаются во всем мире, экстремальные погодные условия становятся более частыми. Its effects are already being felt worldwide, with extreme weather conditions becoming increasingly frequent.
Беспрецедентные погодные условия, а также парниковые газы имеют тяжелые последствия для мировой окружающей среды. Unprecedented extreme weather patterns, as well as greenhouse gases were having profound effects on the world's environment.
Однако по совам Топпинга и других экспертов, изменения климата ускоряют и усугубляют экстремальные погодные циклы. But climate change accelerates and compresses extreme weather cycles, Topping and others say.
Эти виды и цепь питания хорошо приспособлены к суровому климату, включая весьма изменчивые погодные условия. The species and the food chain were well adapted to the harsh climate, including the highly variable weather conditions.
Я приказал, чтобы бригада врачей отправилась на базу, но я понимаю, что погодные условия плохи. I have ordered a medical team to go to the base, but I understand weather conditions are bad.
Конечно, никто из нас не исследует глобальную среднюю температуру, поскольку нас больше волнуют местные погодные аномалии. Of course, none of us experiences the global average temperature, so we also care about local extreme weather.
Вследствие изменения климата чаще повторяются стихийные катаклизмы, включая такие экстремальные погодные явления, как шторма, наводнения и засухи. Climate change is intensifying a variety of disasters, including extreme weather events, storm surges, floods and droughts.
В Монголии, например, где 30% населения - кочевники, информационные системы SMS используются, чтобы отслеживать миграцию и погодные изменения. In Mongolia for instance, where 30 percent of the people are nomadic, SMS information systems are being used to track migration and weather patterns.
До недавнего времени макроэкономисты обычно считали, что краткосрочные погодные аномалии играют не очень большую роль в экономической деятельности. Until recently, the usual thinking among macroeconomists has been that short-term weather fluctuations don’t matter much for economic activity.
Погодные стихии и удары по морским портам были временными факторами роста, но это оказалось только небольшой частью истории. Weather and the port strikes were temporary drags on growth but that appeared to be only a small part of the story.
Необходимо строить новые дома, дороги, мосты и другую инфраструктуру, например, системы водоснабжения, которые способны выдержать экстремальные погодные явления. And new houses, roads, bridges, and other infrastructure, such as water systems, should be built to withstand extreme weather.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.