Ejemplos de uso de "подводных" en ruso con traducción al inglés

<>
Человечество пыталось найти гигантского кальмара со времён первых подводных фотографий. Humankind has been looking for the giant squid since we first started taking pictures underwater.
Наконец, подводных желобов (в смысле зон движения по разломам) в Северной Атлантике нет. Finally, there are no submarine trenches (in the sense of subduction zones) in the North Atlantic.
Но это была возможность для меня представить читателям множество безумных подводных героев. But it was a chance for me to introduce readers to a lot of crazy undersea characters.
Это одна из подводных лодок с самой большой глубиной погружения в мире, находящаяся под управлением правительства Японии. And this one is the deepest diving submarine in the world, operated by the Japanese government.
Ключевыми факторами прогноза в отношении расходов на следующие пять лет является обнаружение залежей вдали от берега и бурение и завершение создания подводных скважин, на что в общей сложности приходится около 70 процентов всех расходов. Key drivers of expenditure forecast over the next five years include the opening up of reserves further from the coast and the drilling and completion of subsea development wells, together accounting for nearly 70 per cent of all expenditure.
4 подсказки, как добиться лучшего качества подводных фотоснимков и видео 4 tips for better underwater photos and video
Ущерб был нанесен, в частности, в результате затопления телефонных коммутаторов и подземных и подводных оптоволоконных кабелей и разрушения трех основных телекоммуникационных вышек. The damage included flooding of telephone exchanges and underground and submarine fibre-optic cables and the collapse of three major telecommunications towers.
Показывая удивительные, трогательные снимки подводных обитателей, мы видим, как впечатляющие фотографии могут помочь сделать шаг к переменам. Sharing amazing, intimate shots of undersea creatures, he shows how powerful images can help make change.
К тому моменту, когда мне исполнилось 16, я начал работать в области науки о море, в исследованиях и погружениях, и жил в подводных лабораториях, как эта, у островов Флорида-Кис, в течение 30-ти дней. And by the time I turned 16, I pursued a career in marine science, in exploration and diving, and lived in underwater habitats, like this one off the Florida Keys, for 30 days total.
Она планирует использовать большое количество подводных роботов для сбора информации относительно температуры, течений, загрязнений и т.д. She plans to release pods of underwater robots to collect data on temperature, currents, pollution, and more.
Япония должна создать сбалансированные Силы обороны, способные отражать новые угрозы, такие как быстрое усиление китайского военно-морского флота, особенно его подводных сил. Japan needs to develop well-balanced defense forces with the capacity needed to respond to new threats, such as the rapid build-up of China's navy, especially its submarine forces.
У некоторых фото- и видеокамер есть режимы съемки или типа объекта, которые оптимизируют экспозицию для затемненных подводных условий. Some cameras and camcorders have scene or shooting modes that will optimize the exposure for dim undersea settings.
Изолированные от атмосферы ракетные двигатели (ИАРД), топливные элементы, специально разработанные для подводных аппаратов, и специально разработанные для них компоненты. Air independent propulsion (AIP) engines and fuel cells specially designed for underwater vehicles, and specially designed components therefor.
банк данных с описаниями подводных жерл, содержащий сведения о местонахождении, геологическую информацию и описания 327 участков гидротермальной активности и минеральных залежей на морской дне; A submarine vents description set containing location, geological information and descriptions of 327 sites of seafloor hydrothermal activity and mineral deposits;
Oкoлo 80-90 процентов подводных существ излучают свет - и мы очень мало знаем о том, каким образом и почему. Some 80 to 90 percent of undersea creatures make light - and we know very little about how or why.
В Японии некоторые полагают, что затвердевание залива связано с активной деятельностью подводных вулканов хотя такая активность и не была зафиксирована в данном районе. In Japan, some suggest the solidification of the bay was due to underwater volcanic activity though no such activity has been reported in the area.
Они указывают на увеличение затрат на оборону и развитие ракетных и подводных технологий, предназначенных для укрепления вод, простирающихся от берегов Китая до "первой цепи островов" Тайваня и Японии. They point to increasing defense expenditures and the development of missile and submarine technology designed to cordon off the seas extending from China's coast to "the first island chain" of Taiwan and Japan.
Рабочий документ № 81 был посвящен двум аспектам присвоения названий, которыми занимается Международная гидрографическая группа, а именно: названиям подводных объектов и условным границам океанов и морей. Working Paper No. 81 outlined the two geographical names aspects of the International Hydrographic Organization: the naming of undersea features and the limits of oceans and seas.
На автономных подводных аппаратах уже устанавливаются различные виды аппаратуры для океанографических измерений, включая флюориметры, прозрачномеры, зонды с датчиками температуры и солености и акустические устройства. Autonomous underwater vehicles already carry a range of equipment for gathering oceanographic measurements including fluorimetres, transmissometres, temperature and salinity probes and acoustic devices.
Кроме того, в более позитивном плане следует отметить, что недавние научные исследования, особенно в отношении подводных гидротермальных систем, способствовали углублению и расширению имеющихся знаний о гидротермальных минеральных залежах Мирового океана. Also on a more positive note, recent scientific work, particularly in relation to submarine hydrothermal systems, has helped to extend and improve current knowledge of the hydrothermal mineral potential of the world's oceans.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.