Usage examples of "поддержит" in Russian with translation to English

<>
Это, вероятно, поддержит норвежскую крону. This is likely to support the Norwegian krone.
США не бросают вызов суверенитету Китая, но стремятся к мирному урегулированию, которое поддержит демократические учреждения Тайваня. The US does not challenge China's sovereignty, but it wants a peaceful settlement that will maintain Taiwan's democratic institutions.
Общественность просто не поддержит такое предложение. There is simply no public support for such a move.
Если Урибе уступит свой президентский пост, то кто бы ни был его преемником, скорее всего, поддержит большинство политических курсов Урибе и продолжит работать на улучшение безопасности в стране. If Uribe stands down, whoever succeeds him will probably maintain most of his policies and continue to work toward improving security in the country.
Мы рассчитывали, что он поддержит нас. We expected him to support us.
Сербии на руку такая задержка, так как она надеется на то, что это вызовет агрессию косовцев, а следовательно, усилит противодействие Европы установлению независимости и поддержит намерение Сербии оставить все как есть. Serbia welcomes delay in the hope that this will stimulate violence by frustrated Kosovars, thereby increasing Europe's opposition to independence and bolstering Serbia's dedication to maintaining the status quo, or, as a last resort, to partitioning Kosovo.
Это, вероятно, сохранить позитивный настрой и поддержит доллар. These are likely to keep confidence up and the USD supported.
Учитывая размер и важность, вне зависимости от намерений, Китай, возможно, непреднамеренно, разрушит международную систему, если он активно ее не поддержит и не будет работать над ее подкреплением или же не изменит ее во имя общего блага. Given its size and importance, and regardless of its intentions, China will, perhaps inadvertently, destroy the international system if it does not either actively endorse and work to maintain it, or reframe it for the greater common good.
поддержит организацию кооперативов индивидуальных старателей, разрабатывающих аллювиальные месторождения; Support the organization of cooperative schemes for artisanal alluvial miners;
Браун отойдет в стороне и поддержит Блэра как следующего руководителя партии; Brown would stand aside and support Blair as the next party leader;
Весьма вероятно, что они сочтут, что Иран поддержит их во всем. They are likely to assume that Iran will support them whatever they do.
Тем не менее, Флэйк поддержит налоговый закон Трампа и даже не поморщится. Yet Flake will support Trump’s tax bill without so much as a grimace.
Германия, как и ее партнеры, поддержит этот процесс и осуществление его результатов. Germany, together with its partners, will support this process and the implementation of its results.
Обама ответил, что Конгресс США не поддержит значительные усилия по развитию засушливых земель. Obama responded that the US Congress would not support a major development effort for the drylands.
Уверенность в том, что при возникновении проблем правительство поддержит банки, дает уверенность в банках; It is confidence that if trouble arises the government will support the banks that gives confidence in the banks;
Величина рекламного бюджета поддержит Вас в Вашем стремлении вывести нашу продукцию на рынок сбыта. A large advertising budget will support your efforts to introduce our products into the market.
Пока что нет никаких гарантий, что новая немецкая коалиция поддержит его программу реформ в ЕС. As things stand, it is far from clear that the next German coalition will support his EU-reform agenda.
Потому что никто не поможет и не поддержит вас, если вы неправильно управляете своими финансами. Because nobody's going to help you and support you if you're not managing your own finances well.
Средний класс Турции не поддержит партию, которая не будет защищать его интересы и обеспечивать экономическое процветание. Turkey’s middle class will not support a party that fails to advance its interests and deliver economic prosperity.
Если попытки будут сделаны без применения всех сил и средств, то напуганное террористами население нас не поддержит". Without an all-out effort to do so, the terrorized population will not lend us support."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!