Beispiele für die Verwendung von "подожгла" im Russischen mit Übersetzung "set fire"

<>
Это ты злонамеренно подожгла мой дом. The point is, you maliciously set fire to my house.
11 ноября проводившаяся в Митровице демонстрация вылилась в насилие, когда толпа стала бросать камни, а затем подожгла автотранспортное средство СДК. On 11 November, the demonstration in Mitrovica became violent, with the crowd throwing stones and subsequently setting fire to a KFOR vehicle.
Сообщается, что 8 марта в ходе операции, включавшей организацию оцепления и розыска, Конголезская национальная полиция подожгла несколько молитвенных домов БДК в Матади и арестовала руководителей группы. In a cordon and search operation on 8 March, the Congolese National Police allegedly set fire to several BDK places of worship in Matadi and arrested leaders of the group.
Кроме того, толпа разметала и подожгла стога сена, сельскохозяйственную и другую технику, стойла для скота, подсобные постройки и другие объекты, принадлежащие рома ", в том числе применив для этого взрывные устройства. The crowd also destroyed and set fire to the haystacks, farming and other machines, animal feed sheds, stables, as well as other objects belonging to the Roma”, including with explosive devices.
Вскоре после того, как поселенцы совершили нападение на эту деревню и терроризировали ее жителей, другая группа поселенцев из того же поселения подожгла по меньшей мере 50 дунамов принадлежащих палестинцам оливковых деревьев в деревне Бурин, расположенной к югу от Наблуса. Shortly after the settlers raided and terrorized the village, another group of settlers from the same settlement set fire to at least 50 dunums of Palestinian-owned olive trees in Burin the village, south of Nablus.
И затем убийца устроил поджег. And then the killer set fire to the place.
Он поджёг свой собственный дом. He set fire to his own house.
Мы можем поджечь дом и исчезнуть. We could set fire to the house and run away.
Уведите её, и подожгите её пижамы! Take her away and set fire to her pyjamas!
Они подожгли соседский дом в отместку. They set fire to their neighbour's house in revenge.
Ты так разозлился, что поджег мою кровать. You became so angry that you set fire to my bed.
Я притворился мертвым, они подожгли магазин и ушли. And III play dead until they set fire to the store and then leave.
Или бросить кирпич в их окно, или поджечь их магазин. Or throw a brick through their window, or set fire to their shop.
Он обежал вокруг дома, поджёг сеновал, солому, разбил лампу об окно. He had also set fire to the hayloft, to the straw, he had smashed the lamp against the window.
Или охота ждать, пока он подожжёт упряжку с повозкой, драть его так? Or you wanna wait till he sets fire to the goddamn team and wagon?
Как-то раз местные мальчишки попытались поджечь карты, оставленные на поддоне на улице. One time, some local kids tried to set fire to a pallet load of maps they’d left outside.
У нас есть свидетель, который видел, как они подожгли машину и сбежали на пикапе. A witness saw them set fire to the car and took down the van's licence plate number.
Вооруженные лица подожгли автомобили компании и ограбили ее отделение, похитив денежные средства и компьютеры. The armed men set fire to the company vehicles and robbed the office of money and the computers.
Маоисты подожгли Санскритский университет Махендры в Данге и уничтожили тысячи редких и ценных религиозных книг. The Maoists set fire at Mahendra Sanskrit University in Dang and destroyed thousands of rare and valuable religious books.
Вашингтону нужна была жертва, так что мы все побежали за вилами и подожгли коварного Дэна. Washington needed a sacrifice, so we all ran and took out our pitchforks and we set fire to the wicker Dan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.