Beispiele für die Verwendung von "подразделения" im Russischen mit Übersetzung "division"

<>
Один из чистильщиков Подразделения вытащил. One of your Division cleaners broke me out.
Я был чистильщиком Подразделения, внутренним. I was division's cleaner, in-house.
Джун, менеджер подразделения по продуктам, утверждает запрос. June, the product division manager, approves the request.
Можно создавать ежедневный журнал оборота алкогольной продукции для каждого подразделения. You can generate a daily journal for alcohol production turnover for each division.
Никита, если я это сделаю, то разрушу свою легенду для Подразделения. Nikita, if I do this, I blow my cover within Division.
На доходах транспортного подразделения негативно сказались проблемы с исполнением нескольких крупных контрактов. The transportation division's margins were affected by execution issues in a few large contracts.
Но есть еще, по крайней мере, два других подразделения экономики, которыми пренебрегли: But there are at least two other divisions in economics that have been neglected:
Удивительно, если бы он думал иначе, ведь Лихачев – главный механик эскалаторного подразделения московского метро. He would say that, though. He's the chief mechanic of the Moscow Metro's escalator division.
В поле Подразделение введите номер подразделения, которое следует отслеживать и закройте форму, чтобы сохранить изменения. In the Division field, enter the division number that you want to track, and then close the form to save your changes.
Кристина, менеджер по персоналу британского подразделения компании Fabrikam, получает телефонный звонок от Клауса, сотрудника Fabrikam. Cristine, the Human Resources generalist for the United Kingdom division of Fabrikam, receives a telephone call from Claus, a Fabrikam employee.
Но есть еще, по крайней мере, два других подразделения экономики, которыми пренебрегли: мезоэкономика и метаэкономика. But there are at least two other divisions in economics that have been neglected: meso-economics and meta-economics.
Принимать участие в боевых действиях в Сирии будут и хорошо известные подразделения специального назначения российской армии. The well-known Special Forces divisions of the Russian military will be seeing action in Syria as well.
Включение сведений подразделения или головного офиса на титульном листе деклараций Налога на имущество и транспортного налога. Include the details of the division or the head office on the title page of the assessed tax and transport tax declarations.
В поле Подразделения введите количество подразделений или групп, которые будут использоваться для расчета балла новизны для клиентов. In the Divisions field, enter the number of divisions, or groups, that will be used to calculate the recency score for customers.
В поле Подразделения введите количество подразделений или групп, которые будут использоваться для расчета балла частоты для клиентов. In the Divisions field, enter the number of divisions, or groups, that will be used to calculate the frequency score for customers.
Люк, менеджер по персоналу американского подразделения компании Fabrikam, получает по электронной почте сообщение от Шэннон, сотрудницы Fabrikam. Luke, the Human Resources generalist for the United States division of Fabrikam, receives an e-mail message from Shannon, a Fabrikam employee.
В поле Подразделения введите количество подразделений или групп, которые будут использоваться для расчета балла денежных средств для клиентов. In the Divisions field, enter the number of divisions, or groups, that will be used to calculate the monetary score for customers.
В состав дивизии входит 6000 военнослужащих, что немного, однако эти подразделения являются высокомобильными и оснащены боевыми машинами десанта. At 6,000 troops, each division is light on manpower but highly mobile, equipped with BMD airborne infantry fighting vehicles.
Статистическое управление каждого воеводства имеет территориальные подразделения, что облегчает прямое сотрудничество между органами официальной статистики и налоговыми органами. Each voivodship statistical office has divisions (country branches), that makes easier direct cooperation of official statistics and tax offices.
ff Транспортные подразделения были выведены из состава Отдела закупок и перевозок и включены в Службу оформления поездок и перевозок. Transportation functions were separated from Procurement and Transportation Division to form Travel and Transportation Service.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.