Exemples d’usage de "подчинит" en russe avec traduction en anglais

<>
Это сделает Германию центром империи и навсегда подчинит "периферию". It will make Germany the center of an empire and permanently subordinate the "periphery."
Но это не может продолжаться бесконечно - и остальной мир не подчинит свою свободу процветанию Китайского государства. But that may not continue indefinitely - and the rest of the world will never subordinate its freedom to the prosperity of the Chinese state.
Она подчинит всех, кто действительно работает - торговцев, воинов, журналистов и других - партийным идеологам, единственная работа которых заключается в поисках врагов. It will subordinate all who really do work - traders, warriors, journalists, and others - to party ideologues whose sole job is to search for enemies.
Это позволит вставить подчиненный маркер и фигуру. It inserts a subordinate bullet and shape.
Свободное предпринимательство сегодня снова подчинено государственному сектору. Free enterprise is now once again subordinated to the public sector.
Добавьте подчиненные группы в качестве членов корневой организации. Add each of the subordinate groups as members of the root organization.
Дать подчиненному совет по юридическому вопросу - это юридическая консультация. To advise a subordinate on a legal question is to offer legal advice.
Добавьте все подчиненные группы рассылки группы Corporate Office в качестве участников. Add each of the groups that are subordinate to the distribution group Corporate Office as members of the group.
Подчиненный может бросить вызов только прямому начальнику и только при определенных условиях. A subordinate can only challenge a direct superior and only under certain conditions.
Они не могут подчинить эти интересы во имя более масштабного, глобального, общественного блага. They can't subordinate those interests to the greater global public good.
Я лояльный подчиненный, господин мэр, а Эрвин хороший человек, работающий в условиях изрядного давления. I'm a loyal subordinate, Mr Mayor, and Ervin is a good man working under considerable pressure.
Желание подчинить государство богу, даже среди наиболее образованного населения, лежит в сердце пакистанского кризиса. This willingness to subordinate state to God, even among the highly educated, lies at the heart of Pakistan's crisis.
При нажатии первого подчиненного маркера в области текста будет выбрана первая фигура в следующем ряду. And when I click the first subordinate bullet in the pane, it selects the first shape in the next row.
Обвинитель стремится получить разъяснения по ряду правовых вопросов, включая ответственность командования за преступления, совершенные подчиненными. The Prosecutor seeks to obtain clarification on several legal questions, including command responsibility for crimes committed by subordinates.
В настоящий момент Китайская республика хочет подчинить свои личные свободы политической стабильности и экономическому развитию. For the time being, the Chinese public is willing to subordinate its individual freedom to political stability and economic advancement.
Тайские военные по конституции подчинены гражданскому руководству, однако в действительности они имеют вассальную зависимость от "Дворца". The Thai military is constitutionally subordinate to civilian leadership, but in reality it owes its allegiance to the Palace.
Он может угрожать и «рычать», но разговоры о геноциде, тотальной войне и массовых убийствах оставил своим подчиненным. He may threaten and he may growl, but talk of genocide, all-out war, and mass killing is reserved for his subordinates.
Однажды чиновник из Бейжинг приехал в провинцию Сичуан, и его подчиненные проконсультировали его о местных нормах принятия взяток. Once, when a bureaucrat from Beijing arrived in Sichuan province, his subordinates advised him about the local standards in bribe-taking.
Директора выбирают себе подчиненных, так что их обязанность задавать жесткие вопросы о том, что происходит под их руководством. They choose their subordinates, so it is their responsibility to ask the hard questions about what is going on under their watch.
Вторая часть этого аргумента, которая заключается в том, что интересы простых людей были подчинены элите, должен быть услышан. The second part of this argument – that the interests of ordinary people have been subordinated to those of the elite – must be heard and responded to.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !