Beispiele für die Verwendung von "покоем" im Russischen

<>
Я наслаждалась тишиной и покоем. I've been enjoying the peace and quiet.
Что-то вроде лечения покоем, да? Some sort of rest cure, yes?
Я ухожу, можешь наслаждаться тишиной и покоем. I'm outta here, And i hope that you enjoy your peace and quiet.
Воспользуюсь тишиной и покоем, чтобы расслабиться, понимаете? Because I could use some peace and quiet to decompress, you know?
Думаю, она просто наслаждалась своими выходными - одиночеством, тишиной и покоем. You know, I think she just likes toe the help the day off and enjoys the solitude and the peace and quiet.
Боже, я не могу насладиться тишиной и покоем в это доме. God, I can't get any peace and quiet in this house.
Покой, здоровье, безмятежность, счастье, нирвана. Peace, health, serenity, happiness, nirvana.
Оставь её разум в покое. Put her mind at rest.
И я подумала:" Но это же место абсолютного покоя и тишины, And I thought, but this is a place of total quiet and silence.
Оставьте мою семью в покое, пожалуйста. Leave my family some room, please.
Мне нужна тишина и покой. I need some peace and quiet.
Горный воздух и полный покой. Fresh mountain air and total rest.
Мне необходимо просто побыть в покое некоторое время, но не разрушай мою надежду, Кэт. I do need to just be quiet for a while, but don't steal my hope, Cath.
Или, даже лучше, давайте возьмем людей непосредственно в приемном покое - с неопределенным диагнозом, бытовой инфекцией дыхательных путей. Or, even better, let's just take people right out of the emergency room - undefined, community-acquired respiratory tract infections.
Я люблю тишину и покой. I enjoy a bit of peace and quiet.
Вечный покой - для маловажных мужчин. Eternal rest is for unimportant men.
Я просто хочу чуточку покоя и тишины, понимаешь, может быть чуток пообщатся со старым другом телевизором. I just want a little bit of piece and quiet, you know, maybe a touch of the old telly, you know.
Собаки с большей вероятностью выполнят команду оставить в покое что-то желаемое, в случае когда хозяин остается в комнате, а не когда он выйдет из нее. Dogs are also more likely to obey a command to leave something desirable alone if their master stays in the room than if he steps out.
Мне нужны тишина и покой. I need peace and quiet.
Есть и краткий период покоя. And there's a short rest period.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.