Beispiele für die Verwendung von "покупках" im Russischen

<>
Можно подумать о прямых покупках акций, высокорискованных корпоративных облигаций, плохих банковских долгов. Think of direct purchases of stocks, high-risk corporate bonds, and banks’ bad loans.
На рынке также говорят о покупках евро центральными банками и хеджевыми фондами. The market is also speculating that central banks and hedge funds are still ready to buy the euro currency.
Даже организации здравоохранения участвуют в такой деятельности, используя информацию о покупках лекарств для прогноза начала эпидемии гриппа. Even health-care organizations are getting in on the action, using a community's purchasing patterns to predict, say, an influenza outbreak.
После ряда особо важных экономических событий прошлой недели, как например, заседание ЕЦБ и отчет NFP, на этой неделе трейдеры рассчитывали подумать о покупках к Рождеству. After last week’s series of high-impact economic reports, including the ECB meeting and NFP report, traders were looking forward to an opportunity to catch up on their Christmas shopping lists this week.
Нажмите Способ оплаты за размещение вакансий в разделе Сведения о покупках слева. Click Job payment method in the Purchase information section on the left.
Поскольку технология получения этих почти фантастических доходов столь непроста, неудивительно, что при покупках неизбежно случается определенный процент ошибок. Since the process of obtaining these almost fantastic profits is so complex, it is not surprising that a certain percentage of errors in purchasing are sure to occur.
Это разрешение не позволяет обновлять информацию о покупках или иным образом изменять рекламу. This permission does not let you update purchase, update, or otherwise modify ads.
И когда вы берёте сотовый телефон, который выдаёт ваше местоположение, и привязываете к нему информацию о покупках, о Metrocard и платёжной карте, вы получаете то, что называется метаданными, совокупную информацию о жизни человека. When you then take cell phone data, which logs your location, and you link up purchasing data, MetroCard data, and your debit card, you start to get what you could call "metadata" in aggregate over a person's life.
Сегодняшние основные моменты: Во время европейского дня, ЕЦБ объявит о своих QE покупках. Today’s highlights: During the European day, the ECB will announce its QE purchases.
Женщины выступают движущей силой развития онлайновой торговли в Соединенных Штатах: учитывая, что они принимают 80 % решений о покупках и контролируют 75 % семейных финансов, они имеют гораздо более широкие возможности тратить средства чем мужчины. Women are the driving force behind online shopping growth in the United States: considering that they make 80 per cent of the purchasing decisions and control 75 per cent of household finances, they have considerably greater spending power than men.
Отчет ЕС по НДС также содержит сведения о некоторых покупках у зарегистрированных плательщиков НДС. The EU sales list also contains information about some purchases from VAT-registered entities.
Если возникают затруднения при покупке или загрузке игры для Xbox 360 или игры Xbox 360 со статусом Gold на консоли Xbox One, см. решения в разделе Устранение неполадок при покупках в магазине игр Xbox 360. If you encounter problems when purchasing or downloading an Xbox 360 game or an Xbox 360 Games with Gold game on your Xbox One console, see Troubleshoot Xbox 360 Marketplace purchasing for solutions.
Возможно, вы захотите просмотреть резервирования, поскольку у вас имеются вопросы о доступных номенклатурах, датах поставки или необходимость в новых покупках. You may want to view reservations because you have questions about available items, delivery dates, or the need for new purchases.
Опрос, проведенный в 1988 году во время экономического бума в Соединенных Штатах моим коллегой Карлом Кейзом и мной, показал, что обычное волнение, передающееся во время устного общения, играет огромную роль при принятии решений о покупках. Responses to a survey that my colleague Karl Case and I conducted in 1988 during the US boom revealed that casual word-of-mouth transmission of emotional excitement played a big role in purchasing decisions.
Если вам необходима справка при покупках в играх, например при расходовании виртуальной валюты или активации билетов, приобретенных в пакете, см. страницу Виртуальная валюта. If you need help with a purchase within a game, such as spending virtual currency or redeeming tickets that you purchased as a bundle, see the virtual currency page.
Стратегии покрытого колла позволяют инвесторам и трейдерам потенциально увеличить свою прибыль на покупках ETF, накапливая премии (выручка от продажи или выписывания коллов), выписанных против них. Covered call strategies allow investors and traders to potentially increase their returns on their ETF purchases by collecting premiums (the proceeds of a call sale or write) on calls written against them.
Декларация содержит информацию о продажах номенклатур алкоголя, покупках номенклатур алкоголя и перемещении номенклатур алкоголя между отдельными подразделениями для каждого типа поставщика, клиента или типа алкогольной продукции. The declaration contains information about the sales of alcoholic items, purchases of alcoholic items, and movement of alcoholic items between separate divisions for each type of vendor, customer, or alcohol production types.
Структура обследования по компьютерным услугам была полностью изменена, и теперь, помимо стандартных материалов для СНС, оно обеспечит получение информации об электронных продажах и покупках предприятий в отрасли. The computer services survey has been completely redesigned and, in addition to the standard inputs to the SNA, it will produce information on electronic sales and purchases by firms in the industry.
Ввиду дополнительных издержек по од-лотам (когда количество покупаемых акций меньше лота), минимальных сумм комиссионных и т. п. такие издержки в процентном отношении много выше при небольших покупках, чем при крупных. Because of odd lot charges, minimum commissions, etc., these costs run to a much larger percentage of the sums involved in small purchases than in large ones.
Иными словами, благоприятный налоговый режим в покупках страховки для крупных медицинских расходов приведет к сокращению национальных сбережений, увеличению потребительских расходов, снижению беспокойства общественности о стоимости лечения, а также увеличению количества здравоохранения. In short, favorable tax treatment of the purchase of insurance for major medical costs would reduce the national saving rate, increase consumer spending, lower the public’s anxiety about the cost of treatment, and increase the quantity of health care.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.