Usage examples of "политиков" in Russian with translation to English

<>
Усмирение политиков по обе стороны Атлантики Taming Politicians on Both Sides of the Atlantic
Так что, у европейских высокопоставленных политиков есть причина для беспокойств. European policy makers thus have cause for concern.
Он также думал над тем, как сеять политические разногласия в Вашингтоне и настраивать одних политиков против других. He also schemed about ways to sow political dissent in Washington and play political figures against one another, officials said.
Это типичное мечтательное мышление многих политиков. That is typical wishful thinking among politicians.
Но произойдет это не стараниями вашингтонских политиков и не за счет Мексиканского залива. But it won't be at the expense of Washington policy makers, or the Gulf of Mexico.
Для тех из вас, кто стремится к славе, можно научиться у 25-ти самых известных политиков, авторов, актёров, и т.д. So for those of you who seek to be famous, we can learn from the 25 most famous political figures, authors, actors and so on.
Иммануил Кант описывал два типа политиков. Immanuel Kant described two types of politicians.
Именно такая несоразмерность и инициировала появление идеи «новой экономики», вызвавшей горячие дебаты среди политиков и экономистов. It was from this disparity that the idea of a “new economy” soon emerged as a hot issue among economists and policy makers.
Одержав победу над своей соперницей-социалисткой Сеголен Руаяль, Саркози решил усугубить кризис в рядах социалистов, назначив в свое правительство нескольких политиков левоцентристского толка. Having beaten his Socialist rival, Ségolène Royal, Sarkozy decided to compound the Socialists' crisis by appointing to his government several political figures long associated with the center-left.
Наконец, нам действительно нужно поощрять политиков. And finally, we need to really reward politicians.
Будем надеяться, что это лето крайностей станет пробуждающим в последнюю минуту звонком как для политиков и корпораций, так и для граждан. Let us hope that this summer of extremes is a last-minute wake-up call to policy makers, the corporate world, and citizens alike.
Необходимость политического рулевого колеса в руках избранных политиков резко обозначилась в 1993 г., когда две крупные политические фигуры сбежали из ЛДП со своими последователями. The need for a political steering wheel in the hands of elected politicians was highlighted in 1993, when two major political figures bolted from the LDP with their followers.
И это не только проблема политиков. This is not just a matter for politicians.
Все данные усовершенствования позволят повысить качество обслуживания пользователей национальных счетов, а именно политиков, политических обозревателей и других категорий пользователей, проявляющих интерес к национальным счетам. Because of all these improvements it will be possible to render a high-quality service for national accounts users, be they policy makers, policy observers or others interested in national accounts.
У демократических политиков также есть популистские традиции. Democratic politicians have a populist tradition, too.
Это говорит о том, что у политиков есть над чем подумать, а именно - как увеличить доход государства, чтобы получить больше денег, которые можно перераспределить нуждающимся. Personal income tax revenue is low in Latin America and the Caribbean, suggesting that there is scope for policy makers to increase the intake so they have more money to distribute to those in need.
Вы не можете просто полагаться на политиков!" You just can't rely on politicians!"
В долгосрочном плане в интересах деловых и научных кругов, политиков и общественности было бы желательно предоставить им широкий и оперативный доступ к этой базе данных. In the long term, the interests of business, the scientific community, policy makers and the public will be served by making the database broadly and readily available.
Доверие имеет первостепенную важность для всех политиков. Trust is a vital commodity for all politicians.
Несмотря на ратификацию Конвенции о правах ребенка в 1990 году, значительная часть политиков и семей продолжают придерживаться опекунского и репрессивного отношения к детям и подросткам. Although the Convention of the Rights of the Child was ratified in 1990, a large percentage of policy makers and families maintain a paternalistic and repressive attitude towards children and adolescents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!