Exemplos de uso de "политиков" em russo com tradução para o inglês

<>
Усмирение политиков по обе стороны Атлантики Taming Politicians on Both Sides of the Atlantic
Так что, у европейских высокопоставленных политиков есть причина для беспокойств. European policy makers thus have cause for concern.
Он также думал над тем, как сеять политические разногласия в Вашингтоне и настраивать одних политиков против других. He also schemed about ways to sow political dissent in Washington and play political figures against one another, officials said.
Это типичное мечтательное мышление многих политиков. That is typical wishful thinking among politicians.
Но произойдет это не стараниями вашингтонских политиков и не за счет Мексиканского залива. But it won't be at the expense of Washington policy makers, or the Gulf of Mexico.
Для тех из вас, кто стремится к славе, можно научиться у 25-ти самых известных политиков, авторов, актёров, и т.д. So for those of you who seek to be famous, we can learn from the 25 most famous political figures, authors, actors and so on.
Иммануил Кант описывал два типа политиков. Immanuel Kant described two types of politicians.
Именно такая несоразмерность и инициировала появление идеи «новой экономики», вызвавшей горячие дебаты среди политиков и экономистов. It was from this disparity that the idea of a “new economy” soon emerged as a hot issue among economists and policy makers.
Одержав победу над своей соперницей-социалисткой Сеголен Руаяль, Саркози решил усугубить кризис в рядах социалистов, назначив в свое правительство нескольких политиков левоцентристского толка. Having beaten his Socialist rival, Ségolène Royal, Sarkozy decided to compound the Socialists' crisis by appointing to his government several political figures long associated with the center-left.
Наконец, нам действительно нужно поощрять политиков. And finally, we need to really reward politicians.
Будем надеяться, что это лето крайностей станет пробуждающим в последнюю минуту звонком как для политиков и корпораций, так и для граждан. Let us hope that this summer of extremes is a last-minute wake-up call to policy makers, the corporate world, and citizens alike.
Необходимость политического рулевого колеса в руках избранных политиков резко обозначилась в 1993 г., когда две крупные политические фигуры сбежали из ЛДП со своими последователями. The need for a political steering wheel in the hands of elected politicians was highlighted in 1993, when two major political figures bolted from the LDP with their followers.
И это не только проблема политиков. This is not just a matter for politicians.
Все данные усовершенствования позволят повысить качество обслуживания пользователей национальных счетов, а именно политиков, политических обозревателей и других категорий пользователей, проявляющих интерес к национальным счетам. Because of all these improvements it will be possible to render a high-quality service for national accounts users, be they policy makers, policy observers or others interested in national accounts.
У демократических политиков также есть популистские традиции. Democratic politicians have a populist tradition, too.
Это говорит о том, что у политиков есть над чем подумать, а именно - как увеличить доход государства, чтобы получить больше денег, которые можно перераспределить нуждающимся. Personal income tax revenue is low in Latin America and the Caribbean, suggesting that there is scope for policy makers to increase the intake so they have more money to distribute to those in need.
Вы не можете просто полагаться на политиков!" You just can't rely on politicians!"
В долгосрочном плане в интересах деловых и научных кругов, политиков и общественности было бы желательно предоставить им широкий и оперативный доступ к этой базе данных. In the long term, the interests of business, the scientific community, policy makers and the public will be served by making the database broadly and readily available.
Доверие имеет первостепенную важность для всех политиков. Trust is a vital commodity for all politicians.
Несмотря на ратификацию Конвенции о правах ребенка в 1990 году, значительная часть политиков и семей продолжают придерживаться опекунского и репрессивного отношения к детям и подросткам. Although the Convention of the Rights of the Child was ratified in 1990, a large percentage of policy makers and families maintain a paternalistic and repressive attitude towards children and adolescents.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!