Ejemplos de uso de "полковника" en ruso con traducción al inglés

<>
Губернатор, не стоит увольнять полковника Насименто. Governor, do not discharge Colonel Nascimento of duty.
Мы должны остановить полковника Муаммара аль-Каддафи от совершения массовых убийств в Бенгази. We must stop Col. Muammar el-Qaddafi from committing mass murder in Benghazi.
Она, вероятно, хочет поиметь дочку полковника. She's get in the army to get the Colonel's daughter, probably.
Вместо того чтобы подвергнуть остракизму ливийского лидера, полковника Муаммара Каддафи, Мубарак приветствовал его в Каире. Instead of ostracizing Libyan leader Col. Muammar el-Qaddafi, Mubarak welcomed him to Cairo.
Кажется, я нашёл подсвечник полковника Мастарда. Think I found Colonel Mustard's candlestick.
В случае решения о военной интервенции в Ливию, страны БРИКС решили "позволить" свергнуть полковника Муаммара Каддафи. In the case of the resolution on military intervention in Libya, the BRICS decided "to let" Col. Muammar el-Qaddafi be overthrown.
Президент только что присвоил мне звание полковника. The President just made me a colonel.
Наши союзники по НАТО начали соответствующие военные операции, направленные на лишение режима полковника Муаммара Каддафи средств для нападения на гражданские объекты. Our NATO allies launched proportionate military operations aimed at denying Col. Muammar Qaddafi's regime the means to attack civilian targets.
Она малолетняя, к тому же дочь полковника. She's jailbait and she's the Colonel's daughter.
В Ливии рухнула ужасная тирания полковника Муаммара аль-Каддафи; ЕС предоставит щедрую помощь ливийским людям, для того чтобы они могли начать строительство современного плюралистического общества. In Libya, Col. Muammar el-Qaddafi’s appalling tyranny has collapsed; the EU will be generous in helping the Libyan people start to build a modern pluralist society.
Я тут как раз заканчиваю делать машину полковника. I was just resetting the colonel's odometer.
Через шесть месяцев после того, как ливийские повстанцы восстали с оружием в руках против лидера страны полковника Муаммара аль-Каддафи, им наконец-то удалось его свергнуть. Six months after Libyan rebels took up arms against the country’s leader, Col. Muammar el-Qaddafi, they have finally toppled him.
Там был почётный караул, дворецкий полковника рассаживал людей. There was an honour guard, the colonel's butler seating people.
По словам заместителя руководителя отдела по чрезвычайным ситуациям Министерства национальной безопасности полковника Джея Майо (Jay Mayeaux), этого достаточно, чтобы обеспечить 15 тыс. человек на три дня. "That's enough to supply 15,000 people for three days, according to Col. Jay Mayeaux, deputy director of the Department of Homeland Security's Office of Emergency Preparedness."""
Я не знал о действующем приказе ареста полковника Джавади. I'm not aware of any standing order to arrest Colonel Javadi.
Контраст между смертями, произошедшими в течение двух дней, одной за другой, ливийского полковника Муаммара аль-Каддафи и наследного принца Саудовской Аравии султана бен Абдель Азиза, является противопоставлением буффонады с летальным исходом и декадентской геронтократии. The contrast between the deaths, within two days of each other, of Libya’s Col. Muammar el-Qaddafi and Saudi Crown Prince Sultan bin Abdel Aziz is one of terminal buffoonery versus decadent gerontocracy.
Дело полковника Буданова ставит под сомнение впитавшееся чувство чести. Colonel Budanov's trial challenges this ingrained sense of honor.
В течение периода времени, прошедшего со дня революции 17 февраля против ливийского лидера полковника Муаммара аль-Каддафи, оппозиционные силы в Бенгази создали Переходный национальный совет (ПНС) и Кризисную группу (КГ) в качестве временного правительства. In the days since the February 17 revolution against Libyan leader Col. Muammar el-Qaddafi, opposition forces in Benghazi have formed a Transitional National Council (TNC) and a Crisis Team (CT) to serve as an interim government.
Штабу Конной гвардии надо сообщить про полковника Брэнда, сэр. Horse Guards will need to know about Colonel Brand, sir.
В Ливии необузданная жесткость полковника Муаммара аль-Каддафи привела к тому, что ситуация попала под юрисдикцию Совета Безопасности ООН, и недавно ООН объявила об "обязательстве по защите" гражданского населения, которому угрожает их собственное правительство. In Libya, Col. Muammar el-Qaddafi's wanton violence brought the situation firmly under the purview of the United Nations Security Council and the UN's recently proclaimed "responsibility to protect" civilians threatened by their own governments.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.