Beispiele für die Verwendung von "поместят" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle397 place394 andere Übersetzungen3
Как только хрящ полностью покроют, его поместят туда. once it's coated it gets placed there.
Я надеюсь, что историки поместят WikiLeaks в тот же самый пантеон. I hope historians place WikiLeaks’ publications in this pantheon.
Слушайте, я знаю, это хреново, но в лучшем случае власти поместят ваших братьев и сестёр под опеку, пока вы с вашим отцом будете бороться за попечительство. Listen, I know it bites the big one, but the best case scenario is the county places your brothers and sisters in foster care while you and your father fight over custody.
По мнению суда Бэй Кенниш будет нанесен чрезмерный вред, если ее заберут из единственного знакомого ей дома и поместят в среду, которую в лучшем случае, можно назвать неспокойной. It is the opinion of this court that it would cause undue harm to Bay Kennish if she were removed from the only home she has known and then placed in an environment that is unstable at best.
Давайте поместим запас в Галлию. Let us place stock in the Gaul.
Поместите курсор над горизонтальной линией. Place the cursor immediately above the horizontal line.
Поместите консоль на устойчивую поверхность. Place the console on a stable surface.
Доктор поместил стетоскоп на грудь пациента. The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
Да, я поместила объявление о еврейках. Yes, I placed the Jewess ad.
Если я помещу компьютер внутрь чехла. If I place the computer in the case.
Меня поместили в довольно строго контролируемую среду. I was placed in a pretty strictly controlled environment.
Поместите его в папку на своем компьютере. Place it in a folder you can access on your computer.
Поместите аватар в нужное место на выбранном фоне. Place your avatar where you want it in front of your chosen background.
Дырочки, в которую можно было поместить деревянный колышек. The sort of hole where you might place a wooden peg.
Было сильное воспаление, также мы поместили материал с антибиотиком. It was fairly inflamed, so we also placed antibiotic-loaded cement spacers.
Поместите курсор туда, куда вы хотите вставить горизонтальную линию. Place the cursor where you want to insert the horizontal line.
Поместите курсор на страницу, на которую нужно добавить подложку. Place your cursor on the page that needs the watermark.
Поместите сенсор Kinect там, где он сможет вас видеть Place the Kinect sensor where it can see you
Поместите курсор в то место, где нужно вставить предложение. Click to place the cursor where you want the sentence to appear.
Прежде чем начать печать, поместите листы наклеек в принтер. Before you print, place your label sheets in the printer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.