Beispiele für die Verwendung von "помощнику" im Russischen mit Übersetzung "aide"

<>
Рестон звонит своему помощнику, говорит, чтобы тот заказал пиццу. Reston's calling an aide, Telling him to order pizza.
«Ну разве она не прекрасна?», ? сказал он как-то помощнику, пока выслушивал по телефону, как она ругает его из Лондона за некоторые его политические ошибки. “Isn’t she wonderful,” he is reported to have said to an aide, one hand over the telephone, as she scolded him from London for some US policy error.
Раздраженная Сибелиус обронила эту фразу, которую уловил включенный микрофон, сидящему позади нее помощнику на вчерашних слушаниях в палате после горячих дебатов с членом палаты представителей Билли Лонгом, республиканцем от штата Миссури, о том, обязана ли она сама вступить в программу здравоохранения Обамы. An exasperated Sebelius uttered that phrase, caught by a hot mic, to an aide seated behind her at yesterday's House hearing following a contentious exchange with Rep. Billy Long, R-Mo., over whether she should be required to enroll in Obamacare.
Илем не был моим помощником. Elim wasn't my aide.
А также мой помощник Эйлин Спалдинг. And my aide Eileen Spalding.
Ты последовала моему совету о помощнике конгрессмена? Did you follow my advice about your congressional aide?
Я посылал двух помощников, они не осмелились постучаться. I sent two aides, and neither had the courage to knock.
После этого помощник был испепелен шокированным взглядом (китайского) посла». The aide then withered under the (Chinese) ambassador’s horrified stare.”
Кроме того, он не сдерживает себя, общаясь с помощниками. Nor does he bother to control his temper when dealing with aides.
Помощники стараются не приносить ему плохих новостей, опасаясь криков. Aides try to avoid bringing him bad news for fear of being yelled at.
Напротив, Беларусь воспринимается в качестве помощника в поддержании международной безопасности. On the contrary, Belarus is perceived as an aide to international security.
Помощники Перри не сразу ответили на сообщения с просьбой прокомментировать. Perry aides did not immediately return messages seeking comment.
Помощники канцлера пытаются оправдать риторику Шредера как выражение политической зрелости страны. The Chancellor's aides try to justify Schröder's rhetoric as an expression of the country's political maturity.
Высокий, с приятной внешностью, офицер был среди ближайших помощников Николае Чаушеску. The tall, good-looking officer was among Nicolae Ceausescu's closest aides.
Она была бы "мировым игроком", говоря словами Прамода Махайяана, помощника премьер-министра. It would be "a global player," in the words of Pramod Mahajan, an aide to the Prime Minister.
Но я никогда не позволю моим помощникам покинут меня на пустой живот. But I never let my aides leave on an empty stomach.
Незаменимый помощник, действительно, является одним из самых избитых клише в современной президентской власти. The indispensable aide is, indeed, one of the most well-worn tropes of the modern presidency.
Мой помощник, Джастин Мерфи, донес это до моего сведения чуть меньше часа назад. My aide, Justin Murphy, brought it to my attention less than an hour ago.
Самим президентам не очень нравится читать, как некий супер-умный помощник их спас. Presidents themselves aren’t particularly fond of reading how some super-smart aide saved their bacon.
Однако Трамп внезапно, не поставив в известность даже собственных помощников, согласился на него. But suddenly, without notifying even his own aides, Trump went for it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.