Beispiele für die Verwendung von "понятие" im Russischen

<>
Для нас, Бог - конкретное понятие. For us, Hashem is a concrete concept.
Понятие транспортного документа и квитанций Notion of transport document and receipts
Вам знакомо понятие "военный криминалист"? Are you familiar with the term "battlefield forensics"?
Я устранил само понятие оппозиции. I have eliminated the concept of opposition.
Это американское понятие нравится далеко не всем. Not all are happy about this American notion.
Это понятие может показаться старомодным. This may seem an old-fashioned term.
это скорее архитектурное или пространственное понятие. it was a very, if you will, architectural or spatial concept.
Сегодня многие считают это понятие слишком упрощенческим. Nowadays, many scoff at that notion as too simplistic.
"Понятие "права человека" не упоминается ни разу" "The term 'human rights' does not even appear once"
Понятие психологического округления также было введено. The smart rounding concept has also been introduced.
– Это такое понятие, которое можно назвать «боевым «облаком». “This is the notion of the ‘combat cloud.’
«Зло» - религиозное понятие, а не принцип внешней политики. "Evil" is a religious term, not a foreign policy principle.
Это также понятие, чуждое телепатическим расам. It's also a concept alien to the telepathic races.
Такое понятие риска лежит в основе экономических взаимодействий. This notion of risk underpins economic interactions.
В результате возникло собирательное понятие Запад, ставшее настоящим чудом. The “West” that emerged is, in historical terms, a miracle.
Понятие расы является культурным, а не генетическим. The concept of race is cultural, not genetic.
Понятие «информократия» внушает страх наступления оруэловского «е-1984». The notion of a “datocracy” incites fear of an Orwellian “e-1984.”
С точки зрения общих ценностей существует такое понятие как Запад. In terms of basic values, there is such a thing as the West.
Понятие физического здоровья не имеет чёткого определения, The concept of physical health is undefined.
Само понятие "каждый сам за себя" совершенно неоправданно. This whole notion of every man for himself is completely unsustainable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.