Beispiele für die Verwendung von "понятиям" im Russischen mit Übersetzung "term"
По моим понятиям, холодная - это 3-5 тысяч градусов.
Cool in my terms is three or four or five thousand degrees.
"Понятие "права человека" не упоминается ни разу"
"The term 'human rights' does not even appear once"
«Зло» - религиозное понятие, а не принцип внешней политики.
"Evil" is a religious term, not a foreign policy principle.
Прежде чем приступить, давайте поговорим о новом понятии: индексе.
But before we start, let’s discuss a new term: “index.”
С точки зрения общих ценностей существует такое понятие как Запад.
In terms of basic values, there is such a thing as the West.
Следующие ключевые понятия важно понимать высокой доступности и устойчивости сайта:
The following key terms are important to understand high availability or site resilience:
Что означает понятие "слишком толстый" в рамках индивидуального счастья и здоровья?
What does "too fat" mean in terms of individual happiness and health?
Другой участник ответил, что понятие " демократии " подразумевает неделимость всех прав человека.
Another participant replied that the term “democracy” suggested the indivisibility of all human rights.
Действительно, ПОНБ, должно быть. станет ключевым понятием в экономической дискуссии региона.
Indeed, “BCP” is set to become a key term in the region’s economic discourse.
они думают, говоря словами французских мыслителей, такими понятиями как "запрячь глобализацию".
they think in terms of what French thinkers call "harnessing globalization."
Он также ввел понятие естественного отбора — механизма для управления этими долгосрочными изменениями.
He also introduced a mechanism to drive that long-term change: natural selection.
Однако умные инвесторы едва ли когда-либо говорят о таких бесплотных понятиях.
But the smart money hardly ever talks in such ethereal terms.
Дезинформация — собирательное понятие так называемых операций информационного влияния, направленных на осложнение политической ситуации.
Dezinformatsiya, as its known in Russia, is an umbrella term for so-called information influence operations that seek to muddy the political waters.
Возможно, вы уже знакомы с понятием беседы по термину «цепочка сообщений электронной почты».
You might know a Conversation by the term email thread.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung