Usage examples of "поправками" in Russian with translation to English

<>
принятие плана глобального мониторинга (ПГМ) с любыми поправками; Adopt the global monitoring plan (GMP) with any amendments
Он заявил, что с нетерпением ждет возможности продолжить обсуждения на текущем заседании на основе проекта с поправками и высказал мнение о том, что в случае, если Стороны согласятся скорректировать Протокол в отношении ускорения поэтапного отказа от ГХФУ, в декларацию, возможно, понадобится добавить еще один пункт. He said that he looked forward to continuing discussions at the present meeting on the basis of the amended draft and suggested that an additional paragraph might be needed in the event that the Parties agreed to an adjustment of the Protocol with regard to accelerated HCFC phase-out.
В приложениях I-V к настоящему докладу содержатся таблицы, в которых показана общая сумма исправленной присужденной компенсации с разбивкой по странам и партиям претензий, составленные на основе содержащихся в докладе рекомендаций, в приложении VI содержится проект решения по восемнадцатой партии претензий " Е4 " (с внесенными поправками) и в приложении VII дана сводная таблица сумм компенсаций, исправленных в соответствии со статьей 41 за период до сорок восьмой сессии Совета управляющих. Annexes I to-V to this report contain tables showing the aggregate corrected awards, by country category and by instalment, per country, based on the recommendations contained herein, while annex VI contains the draft decision concerning the eighteenth instalment of “E4” claims (revised) and annex VII contains a cumulative table of article 41 corrections to claim awards up to the forty-eighth session of the Governing Council.
Кроме того, оговорка к статье 9 Конвенции касается пункта 2 этой статьи и сделана в связи с тем, что соответствующее положение противоречит закону № 15 1959 года с внесенными в него поправками, который регулирует вопросы гражданства. Similarly, the reservation to article 9 of the Convention concerned paragraph 2 of that article, and had been made because the provision in question ran counter to Act No. 15 of 1959, as amended, which governed issues of nationality.
Беларусь не сдала на хранение свои документы о ратификации Протокола II с поправками, чтобы привлечь внимание к ее проблемам с утилизацией противопехотных мин. As a means of drawing attention to its problems with anti-personnel mine recovery, Belarus had not deposited its instruments of ratification of amended Protocol II.
подфарник, официально утвержденный в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 7; A front position lamp approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 7;
подфарнику, официально утвержденному в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 7; A front position lamp approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 7;
подфарника, официально утвержденного в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 7; A front position lamp approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 7;
Конвенция ИМО по облегчению международного морского судоходства (ФАЛ) от 1965 года с поправками. IMO Convention on the Facilitation of International Maritime Traffic (FAL), 1965 with amendments.
" … предписаний Правил № 10 с поправками последней серии, действующими в момент официального утверждения типа ". “prescriptions of Regulation No. 10 to the latest level of amendments in force at the time of type approval.”
светоотражатель класса IA, официально утвержденный в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 3; A retro reflector of class IA approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 3;
переднюю противотуманную фару, официально утвержденную в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 19; A front fog lamp approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 19,
Дневной ходовой огонь, официально утвержденный в соответствии с поправками серии 00 к Правилам № 87; A daytime running light approved in accordance with the 00 series of amendments to Regulation No. 87;
передней противотуманной фаре, официально утвержденной в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 19; a front fog lamp approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 19;
В связи с поправками, внесенными в законодательные акты, была запланирована проверка метода классификации чрезвычайных обстоятельств. As a result of the amendments introduced into legal acts, plans were made to verify the territorial emergency classification method.
задний противотуманный фонарь (F), официально утвержденный в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 38; A rear fog lamp (F) approved in accordance with Regulation No. 38, 01 series of amendments;
В соответствии с этими поправками журналистам больше не грозит тюремное заключение за выражение их мнения. In accordance with those amendments, journalists would no longer be liable to imprisonment for expressing their opinion.
сигнал заднего хода (АR), официально утвержденный в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 23; A reversing lamp (AR) approved in accordance with Regulation No. 23, 01 series of amendments;
задний габаритный фонарь (R), официально утвержденный в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 7; A rear position lamp (R) approved in accordance with Regulation No. 7, 01 series of amendments;
GRRF приняла переданное экспертом от КСАОД предложение по проекту исправления к Правилам № 13 с указанными ниже поправками. GRRF adopted the proposal, transmitted by the expert from CLEPA, for a draft Corrigendum to Regulation No. 13 with the amendments indicated below.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!