Verwendungsbeispiele von "поправками" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
принятие плана глобального мониторинга (ПГМ) с любыми поправками; Adopt the global monitoring plan (GMP) with any amendments
Он заявил, что с нетерпением ждет возможности продолжить обсуждения на текущем заседании на основе проекта с поправками и высказал мнение о том, что в случае, если Стороны согласятся скорректировать Протокол в отношении ускорения поэтапного отказа от ГХФУ, в декларацию, возможно, понадобится добавить еще один пункт. He said that he looked forward to continuing discussions at the present meeting on the basis of the amended draft and suggested that an additional paragraph might be needed in the event that the Parties agreed to an adjustment of the Protocol with regard to accelerated HCFC phase-out.
В приложениях I-V к настоящему докладу содержатся таблицы, в которых показана общая сумма исправленной присужденной компенсации с разбивкой по странам и партиям претензий, составленные на основе содержащихся в докладе рекомендаций, в приложении VI содержится проект решения по восемнадцатой партии претензий " Е4 " (с внесенными поправками) и в приложении VII дана сводная таблица сумм компенсаций, исправленных в соответствии со статьей 41 за период до сорок восьмой сессии Совета управляющих. Annexes I to-V to this report contain tables showing the aggregate corrected awards, by country category and by instalment, per country, based on the recommendations contained herein, while annex VI contains the draft decision concerning the eighteenth instalment of “E4” claims (revised) and annex VII contains a cumulative table of article 41 corrections to claim awards up to the forty-eighth session of the Governing Council.
Кроме того, оговорка к статье 9 Конвенции касается пункта 2 этой статьи и сделана в связи с тем, что соответствующее положение противоречит закону № 15 1959 года с внесенными в него поправками, который регулирует вопросы гражданства. Similarly, the reservation to article 9 of the Convention concerned paragraph 2 of that article, and had been made because the provision in question ran counter to Act No. 15 of 1959, as amended, which governed issues of nationality.
Беларусь не сдала на хранение свои документы о ратификации Протокола II с поправками, чтобы привлечь внимание к ее проблемам с утилизацией противопехотных мин. As a means of drawing attention to its problems with anti-personnel mine recovery, Belarus had not deposited its instruments of ratification of amended Protocol II.
подфарник, официально утвержденный в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 7; A front position lamp approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 7;
подфарнику, официально утвержденному в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 7; A front position lamp approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 7;
подфарника, официально утвержденного в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 7; A front position lamp approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 7;
Конвенция ИМО по облегчению международного морского судоходства (ФАЛ) от 1965 года с поправками. IMO Convention on the Facilitation of International Maritime Traffic (FAL), 1965 with amendments.
" … предписаний Правил № 10 с поправками последней серии, действующими в момент официального утверждения типа ". “prescriptions of Regulation No. 10 to the latest level of amendments in force at the time of type approval.”
светоотражатель класса IA, официально утвержденный в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 3; A retro reflector of class IA approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 3;
переднюю противотуманную фару, официально утвержденную в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 19; A front fog lamp approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 19,
Дневной ходовой огонь, официально утвержденный в соответствии с поправками серии 00 к Правилам № 87; A daytime running light approved in accordance with the 00 series of amendments to Regulation No. 87;
передней противотуманной фаре, официально утвержденной в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 19; a front fog lamp approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 19;
В связи с поправками, внесенными в законодательные акты, была запланирована проверка метода классификации чрезвычайных обстоятельств. As a result of the amendments introduced into legal acts, plans were made to verify the territorial emergency classification method.
задний противотуманный фонарь (F), официально утвержденный в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 38; A rear fog lamp (F) approved in accordance with Regulation No. 38, 01 series of amendments;
В соответствии с этими поправками журналистам больше не грозит тюремное заключение за выражение их мнения. In accordance with those amendments, journalists would no longer be liable to imprisonment for expressing their opinion.
сигнал заднего хода (АR), официально утвержденный в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 23; A reversing lamp (AR) approved in accordance with Regulation No. 23, 01 series of amendments;
задний габаритный фонарь (R), официально утвержденный в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 7; A rear position lamp (R) approved in accordance with Regulation No. 7, 01 series of amendments;
GRRF приняла переданное экспертом от КСАОД предложение по проекту исправления к Правилам № 13 с указанными ниже поправками. GRRF adopted the proposal, transmitted by the expert from CLEPA, for a draft Corrigendum to Regulation No. 13 with the amendments indicated below.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!