Ejemplos del uso de "порциям" en ruso

<>
Невозможно измерить непосредственное воздействие, но можно узнать, какая часть общества верит тем или иным порциям дезинформации и почему. It is impossible to measure the direct impact, but it is possible to learn what portions of society believe which narratives, and why.
Размер порции чрезвычайно большой, повсеместная проблема. Portion size is obviously a massive, massive problem.
Три порции шашлыка - выбросила в пропасть. Three servings of shish kebab.
Мы поделим это на порции. We're gonna ration it out.
И я не звонила, что получить еще порцию жалости. And I didn't call for another round of pity.
Порция признает, что у Шейлока нет обязательства проявлять милосердие к Антонио, который нарушает свое соглашение с ним. Portia acknowledges that Shylock is under no obligation to show mercy to Antonio, who is in breach of his agreement to him.
Нам надо наслаждаться меньшими порциями морепродуктов. We need to savor smaller portions of seafood.
Они продают 1,5 млн порций каждый божий день. They sell 1.5 billion servings every single day.
Это была идиотская идея, разделить все на порции. I think it was an idiotic idea to ration it out.
Только будь осторожна костюм может не выдержать еще одну порцию энергии. Just be careful - your suit might not be able to absorb another round of energy.
достаем нож и делим на 4 порции. Get a knife. Cut it into four portions.
И атмосфера, и всё остальное, но такие маленькие порции расстраивают. The ambience and everything is nice, but the small servings is a drag.
О, ты будешь брать свою порцию бисквита, а? Oh, did you get your biscuit ration yet?
Как только США высылает очередную порцию российских шпионов, русские высылают американских дипломатов из самых разных агентств — Министерства торговли, обороны, финансов, USAID и других агентств, что делает дальнейшие высылки менее вероятными. Whenever the United States throws out Moscow’s spies, the Russians make sure to expel U.S. diplomats from a variety of agencies — Commerce, Defense, State, Treasury, USAID, and others, making a second round of expulsions less likely.
Это размер порций от министерства сельского хозяйства США This is the USDA portion size, that little, tiny thing.
первая порция - вкусно, вторая - уже не настолько, после этого наступает отвращение. first serving is delicious, second one not so much, then we feel disgust.
Слушай, я понимаю, что сложно все сразу переварить, но просто знай, что Кэролайн ищет антидот, В это время мы выяснили способ разделить кровь на порции, чтобы ты не голодала. Look, I know that this is a lot to process, but just know that Caroline is out looking for an antidote, and in the meantime, we've figured out a way to ration blood to keep you satiated.
Я сижу в стейкхаусе над полкилограммовой порцией этого тунца? Am I sitting down in a steakhouse to a 16-ounce portion of this?
Это как каждый мужчина, женщина и ребенок на планете получает порцию "Коки" каждую неделю. That's like every man, woman and child on the planet having a serving of Coke every week.
Робеспьер не просто предлагал народу ежедневную порцию крови, он ещё и пытался, пусть и своеобразным способом, остановить превращение масс в злобную толпу и спасти всё, что ещё можно было спасти из системы сдержек и противовесов, присущих республиканской иерархии. Far from simply offering the people their daily ration of blood, Robespierre also tried, in his way, to check the descent of the masses into a vengeful mob and to save what could be saved of the balances inherent in republican hierarchy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.