Beispiele für die Verwendung von "поставленную" im Russischen mit Übersetzung "put"

<>
Литовское министерство обороны полагает, что его стремление преодолеть поставленную НАТО планку поддерживают две трети от 2,9-миллионного населения Литвы. Lithuania’s Defense Ministry puts public backing to reach the NATO target at two-thirds of the 2.9 million population.
Как комиссия, так и страны, входящие в зону евро, как видно, надеются, что более быстрое экономическое развитие облегчит – а в идеальном случае, разрешит – дилемму, поставленную перед ними реформой Пакта. Both the Commission and the euro area countries seem to be hoping that more rapid growth will ease – and ideally resolve – the dilemma that reform of the Pact has put before them.
Я поставил ее на полку. I put it back on the shelf.
Поставил, хм, ресепшн прямо здесь. Put the, uh, reception desk right here.
Он поставил книгу на полку. He put the book on the shelf.
Я поставил на "деликатную стирку". I put it on the gentle cycle.
Новый кремень еще не поставил. Didn't put in a new flint.
Он поставил штамп на письмо. He put a stamp on the letter.
Поставил молоко в загоны щенков? Put the milk in the pups' paddocks?
Я поставила её на камин. I put it on the mantelpiece.
Но вы поставили её там. But you put one there.
Мы поставили только надгробную плиту. We only put up a tombstone.
Мы поставим круг вокруг креста. We'll put a circle on the cross.
Давайте поставим нашу палатку здесь. Let's put up our tent here.
Вы поставите HW на моей? Are you going to put HW on mine?
Я умолял их поставить реостат. I begged them to put in a dimmer.
поставить флажок «разрешить импорт DLL» Put a tick “Allow DLL imports”
Я могу поставить капельный зарядник. I can put a trickle charger on it, though, for you.
Я бы хотел поставить пьесу. I'd love to put on a play.
Ну, куда ты поставишь качалку? Well, where would you put the glider?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.