Beispiele für die Verwendung von "постоянные" im Russischen mit Übersetzung "constant"

<>
Твои постоянные опоздания, твое пение. Your constant tardiness, your singing.
Чтобы санкции действовали, нужны постоянные усилия. It takes constant effort to keep up.
Например, постоянные затраты могут отражать следующее. For example, the constant costs could reflect:
Его постоянные оскорбления возбуждали мою ярость. His constant insults aroused her anger.
Постоянные, огромные потоки информации, идущие в интернет. And what that means is just constant, huge volumes of data going up.
О конечном месте назначения шли постоянные споры. There were constant debates about the final destination.
Его постоянные жалобы вывели меня из себя. His constant complaints aroused my rage.
Более того, неизбежны постоянные трения между государственным и частным сектором. Moreover, interference is constant, and inevitable, between the public and the private sectors.
Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу. The constant border wars between England and Scotland came to an end.
Сбалансирован он потому, что в нем отражены постоянные бюджетные издержки. It is balanced because it shows constant budget costs.
постоянные протесты были резкими, но не особенно жестокими или массовыми; the constant protests were strident but not especially violent or well-attended;
константы — постоянные значения, например текстовые строки или числа, не вычисляемые выражением; Constants Values that do not change — such as strings of text, or numbers that are not calculated by an expression.
Постоянные затраты в рамках производственного заказа могут отличаться по нескольким причинам. The constant costs in the production order can be different for several reasons.
Назначьте произведенной номенклатуре стандартное количество заказа, когда для нее имеются постоянные затраты. Assign a standard order quantity to the manufactured item when it has constant costs.
Назначение произведенной номенклатуре стандартного количества заказа, когда для нее имеются постоянные затраты. Assign a standard order quantity to a manufactured item when it has constant costs.
Будет ли он в безопасности и защищён, или ему будут сопутствовать постоянные угрозы? Will it be safe and protected, or will it face constant dangers and threats?
Я предположил, что ты ушла, хлопнув дверью, не смогла выдержать постоянные разговоры по душам. My guess is you walked away not in a huff or anything, just couldn't stand the constant talking, sharing.
Многим международным дипломатам надоели постоянные ссоры, бесконечные задержки и упорство, показанное за время предыдущих переговоров. Many international diplomats are weary of the constant squabbles, endless setbacks, and stubbornness shown in previous negotiations.
Понимаете, её постоянные занятия так расстроили мою тётю, что она по ошибке снесла яйцо чайки. You see, her constant practising so unnerved my aunt, that she laid a seagull egg by mistake.
Накладные расходы для произведенной номенклатуры отражают амортизированные постоянные затраты в спецификации (BOM) и информации о маршруте. The charges for a manufactured item represent the amortized constant costs in the bill of materials (BOM) and route information.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.