Beispiele für die Verwendung von "потоками" im Russischen mit Übersetzung "stream"

<>
Это химический двигатель, управляемый потоками энергии. That the body is a chemical engine run by energy streams.
Тысячелетиями китайцы верили, что человеческое тело это химический двигатель, управляемый потоками энергии. Now, for thousands of years the Chinese have based their medical science on the belief that the human body is a chemical engine run by energy streams.
С сохранением суверенного долгового кризиса в Европе, резервные эффекты привели доходность десятилетних казначейских облигаций США к самому низкому уровню за последние 60 лет, а десятилетний своп-спред – разница между платежными потоками с фиксированной процентной ставкой и плавающей ставкой – отрицательный, что означает реальную потерю для инвесторов. With the persistence of Europe’s sovereign-debt crisis, safe-haven effects have driven the yield of ten-year US Treasury bonds to their lowest level in 60 years, while the ten-year swap spread – the gap between a fixed-rate and a floating-rate payment stream – is negative, implying a real loss for investors.
Здесь мы видим поток сознания. That's supposed to exhibit the stream of consciousness.
Вторая часть мозга - дорсальный поток. A second part of the brain is called the dorsal stream.
Это определит конец потока данных. This will indicate the end of the data stream.
В этот момент активизируется дорсальный поток. You'd be activating the dorsal stream if you did that.
Вернулись в свой временной поток, конечно. Back into their own time stream, of course.
«Турецкий поток» в законопроекте не упоминался. Turkish Stream was not mentioned in the bill.
Строительство нового «Северного потока» усиливает напряженность. Adding Nord Stream to the bill creates more tensions.
Управление потока ресурсов и сточных вод Resource and waste stream management
Кара Трэйс собирает знания в потоке. Kara Thrace plucked that knowledge from the stream.
Помочь могут и другие потоки данных. Other data streams might provide insight.
Основной и резервный потоки не совпадают Mismatched primary and backup streams
Размещение файлов: потоков журналов на том File placement: log streams per volume
Иммигранты текли в страну сплошным потоком. Immigrants entered the land in streams.
Холодный и освежающий поток воды, скажете вы. A cool and refreshing stream of water, you say.
Где-то поток или речушка протекает неподалёку. Somewhere a stream or a rivulet is running through here.
Romo будет передавать на него видео поток. And Romo will actually stream video to this device.
Там уже есть газопровод «Северный поток — 1». There already is a Nord Stream 1 pipeline.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.