Beispiele für die Verwendung von "потребление энергии" im Russischen mit Übersetzung "energy consumption"

<>
Но общее потребление энергии увеличится до 22 единиц. But the total energy consumption will increase to 22 units.
А воздействие глобального потепления уменьшит потребление энергии почти для всех наций. And global warming's impact would reduce energy consumption for almost all nations.
С 1950 по 1995 год мировое потребление энергии выросло в четыре раза. Between 1950 and 1995 world energy consumption increased by another factor of four.
Потребление энергии: приборы должны обеспечивать измерение потребления электроэнергии и/или топлива в холодильной установке. Energy consumption: Instruments shall be provided to measure the electrical energy or fuel consumption of the refrigeration unit.
И действительно, несмотря на улучшение коэффициента К, общее потребление энергии холодильной машиной фактически возрастает. Indeed, in spite of the better K-value, the overall energy consumption of the refrigeration machine actually rises.
Потребление энергии домашними хозяйствами в расчете на душу населения по виду топлива в отдельных странах Figure III Per capita residential energy consumption by fuel type, selected countries
Более того, экономисты утверждают, что потребление энергии на душу населения уменьшается благодаря более рациональному использованию. Moreover, economists contend that energy consumption per capita is declining, owing to more efficient use.
На рисунке I показано потребление энергии в жилищном секторе по виду топлива, а также различия по регионам. Figure I shows residential energy consumption by fuel type and illustrates the differences across regions.
Например, потребление энергии на единицу объема промышленного производства Китая почти в три раза превышает средний мировой показатель. For instance, the energy consumption of every unit of Chinese industrial output is close to three times the global average.
Конечное потребление на транспорте включает потребление энергии всеми видами транспорта (железнодорожный, автомобильный и воздушный транспорт и внутреннее судоходство). Final energy consumption in transport includes consumption in all types of transportation (rail, road and air transport and inland navigation).
Показатель общего потребления энергии (валовое внутреннее потребление энергии) получают путем сложения всех величин потребления по каждому виду топлива. Adding up all consumption values for each fuel type results in the total energy consumption (gross domestic energy consumption).
Если мы обратимся к проектированию и производству, то увидим постоянные препятствия, излишнее потребление энергии и неэффективные методы работы. If we look at construction and manufacturing, there's major inefficiencies, energy consumption and excessive labor techniques.
Поскольку потребление энергии является одной из функций экономического роста и уровня развития, его распределение в мире является неравномерным. Because energy consumption is a function of economic growth and level of development, energy consumption is distributed unequally in the world.
Рассматриваемый показатель отражает предложение первичных энергоносителей и валовое внутреннее потребление энергии и является единицей измерения затрат энергии в экономике. The indicator reflects primary energy supply or gross domestic energy consumption and serves as a unit of measurement for power inputs in the economy.
Это изобретение сократит глобальное потребление энергии, так как позволяет дистанционный контроль и автоматизацию каждой розетки, в каждом доме и офисе. This invention will reduce global energy consumption by allowing remote control and automation of every outlet in every home and business.
Потребление энергии и особенно использование транспортом не возобновляемых источников энергии является важной политической проблемой, поскольку непосредственно влияет на эмиссию «парниковых газов» и обеспечение энергоресурсами. Energy consumption, and especially the consumption of nonrenewable resources by transport, is a major policy concern since it directly affects emissions of greenhouse gases and the security of the energy supply.
Они взяли на себя обязательство уменьшить потребление энергии в существующих магазинах на 20%, а во вновь открывающихся - на 30%, и все это осуществить за 7 лет. They committed that they're going to take their existing stores and reduce their energy consumption by 20 percent, and their new stores by 30 percent, and do all that in seven years.
Аналогично, компания OPower использовала поведенческие науки и облачное ПО, чтобы мотивировать потребителей сократить потребление энергии на 2-4% в год – изменение, которое начало перекраивать энергетические рынки. Similarly, OPower has used behavioral science and cloud-based software to motivate consumers to cut their energy consumption by 2-4% annually – a change that is beginning to reshape power markets.
Однако мировой потребление энергии растёт примерно на 3% в год. Это означает, что мы по-прежнему роем нашу яму всё глубже и глубже, вместо того чтобы закапывать её. Global energy consumption, however, is rising at around 3% per year, implying that we’re still digging our hole deeper, rather than filling it in.
Потребление энергии во включенном состоянии при условиях, указанных в пункте 6.4.2.1.2, не должно превышать 20 мA для всей системы охранной сигнализации, включая индикатор режима. The energy consumption in set condition under the conditions given in paragraph 6.4.2.1.2. shall not exceed 20 mA on average for the complete alarm system including status display.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.