Ejemplos de uso de "потребовать" en ruso con traducción al inglés

<>
Как потребовать код доступа для покупок How to require a passkey for purchases
Пора потребовать от наших законодателей активных действий. It is time to demand action from our legislators.
Может ли неопределённость, вызванная заходом на такую неизведанную территорию, потребовать серьёзных жертв со стороны частной инвестиционной активности? Might the uncertainties raised by entering into such unknown territory exact a serious toll on private investment activity?
Как потребовать код доступа для входа How to require a passkey to sign in
При уведомлении за день, они могут потребовать деньги. They can demand cash on a day’s notice.
Даже после осуждения генералы были настолько сильны, что смогли потребовать прекратить судебные разбирательства, а затем и добиться извинений от следующего президента. Even after conviction, the generals were sufficiently strong to exact a termination of the trials and then a pardon from the succeeding president.
Потребовать смену пароля при следующем входе. Require password change on next logon
Защитники прав человека начали судебное дело, чтобы потребовать его возвращения. Human rights advocates began court action to demand his return.
Решение 2. Потребовать пароль для выполнения входа Solution 2: Require a password to sign in
Тогда, как и сейчас, провал наверху побудил избирателей потребовать нового направления. Then, as now, failure at the top prompted voters to demand a new direction.
Новые игры также могут потребовать наличия обновления. New games might also require the update before you play them.
Если же их нет, то граждане могут потребовать защиты от иностранной конкуренции. If not, citizens may demand protection from foreign competition.
[Кредитор может потребовать от конкурсного управляющего предоставление обеспечения]. [The creditor may require the insolvency representative to provide security].
В результате, увеличение объемов торговли может потребовать сложных корректировок в краткосрочной перспективе. As a result, increased trade may demand difficult adjustments in the short term.
Другие инструменты и отрезки могут потребовать изменения входных параметров. Other instruments and timeframes may require different input parameters.
Министр образования должен потребовать, чтобы школьные обеды составлялись по принципу здорового питания. Education ministers should demand healthy school meals.
В любом случае, мы можем потребовать доказательства вашей личности. In either event, we may require evidence of your identity.
Избиратели в богатых странах могут потребовать снижение цен на лекартства в их странах. But rich-country voters may demand that drug prices for them should also fall.
Это может потребовать финансовой помощи со стороны международного сообщества. That might require financial assistance from the international community.
Короче вот почему нам следует устроить забастовку, потребовать долю в компании до продажи. Well, that's why what we should do is, is we should all go on strike, demand stock in the company before it sells.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.