Verwendungsbeispiele von "потребовать" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Как потребовать код доступа для покупок How to require a passkey for purchases
Пора потребовать от наших законодателей активных действий. It is time to demand action from our legislators.
Может ли неопределённость, вызванная заходом на такую неизведанную территорию, потребовать серьёзных жертв со стороны частной инвестиционной активности? Might the uncertainties raised by entering into such unknown territory exact a serious toll on private investment activity?
Как потребовать код доступа для входа How to require a passkey to sign in
При уведомлении за день, они могут потребовать деньги. They can demand cash on a day’s notice.
Даже после осуждения генералы были настолько сильны, что смогли потребовать прекратить судебные разбирательства, а затем и добиться извинений от следующего президента. Even after conviction, the generals were sufficiently strong to exact a termination of the trials and then a pardon from the succeeding president.
Потребовать смену пароля при следующем входе. Require password change on next logon
Защитники прав человека начали судебное дело, чтобы потребовать его возвращения. Human rights advocates began court action to demand his return.
Решение 2. Потребовать пароль для выполнения входа Solution 2: Require a password to sign in
Тогда, как и сейчас, провал наверху побудил избирателей потребовать нового направления. Then, as now, failure at the top prompted voters to demand a new direction.
Новые игры также могут потребовать наличия обновления. New games might also require the update before you play them.
Если же их нет, то граждане могут потребовать защиты от иностранной конкуренции. If not, citizens may demand protection from foreign competition.
[Кредитор может потребовать от конкурсного управляющего предоставление обеспечения]. [The creditor may require the insolvency representative to provide security].
В результате, увеличение объемов торговли может потребовать сложных корректировок в краткосрочной перспективе. As a result, increased trade may demand difficult adjustments in the short term.
Другие инструменты и отрезки могут потребовать изменения входных параметров. Other instruments and timeframes may require different input parameters.
Министр образования должен потребовать, чтобы школьные обеды составлялись по принципу здорового питания. Education ministers should demand healthy school meals.
В любом случае, мы можем потребовать доказательства вашей личности. In either event, we may require evidence of your identity.
Избиратели в богатых странах могут потребовать снижение цен на лекартства в их странах. But rich-country voters may demand that drug prices for them should also fall.
Это может потребовать финансовой помощи со стороны международного сообщества. That might require financial assistance from the international community.
Короче вот почему нам следует устроить забастовку, потребовать долю в компании до продажи. Well, that's why what we should do is, is we should all go on strike, demand stock in the company before it sells.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!