Ejemplos de uso de "потрясающим" en ruso con traducción al inglés

<>
Я не знал, что это окажется самым потрясающим приключением моей жизни. I didn't realize that it would become the most amazing journey of my life.
Например, Программа эффективного энергопотребления, разработанная для Китая Международной финансовой корпорацией, имела огромный успех в привлечении небольших объемов спонсорских средств и капитала, вложенного в предприятие, для получения больших кредитов с потрясающим коэффициентом увеличения прибыли более 100 к 1. For example, the International Finance Corporation’s China Utility Energy Efficiency Program has been highly successful in using small amounts of risk capital and money from donors to generate large amounts of loans, with a stunning leverage factor of more 100:1.
Мне повезло, что мой отец был потрясающим поваром. I was lucky enough that my father was a fantastic cook.
Прекрасно, птенчик, потому что мы все хотим сделать этот бар потрясающим, насколько это возможно. Well, that's great, Baby Bird, 'cause we are all focused on making this bar as awesome as it can possibly be.
Забудьте, насколько потрясающим и фантастическим он казался, забудьте про технологии, про юмор, про сердечность, про приключения — про все те чудесные моменты, которые заставили нас полюбить «Звездные войны». Forget how incredible it looked, forget the technology, forget the humor of it, the heart, the romance, the adventure — all the amazing moments that made us love it.
О нет, спасибо, я не могу, не после того как мы объелись вашим потрясающим ужином. Oh, no, thanks, I couldn't, not after this amazing meal that you guys just stuffed us with.
Теперь это знание. И если и это не было для вас достаточно потрясающим, то вот ещё одна вещь: та достоверность, с которой одна структура напоминает другую, лишь возрастает со временем. Это процесс накапливания знания. Now that is knowledge. And if that weren't amazing enough, the faithfulness with which the one structure resembles the other is increasing with time. That is the growth of knowledge.
Это была случайная встреча, когда я был молод, и с тех пор я не перестаю изумляться потрясающим достижениям физики в объяснении нашей повседневной реальности. It was a random encounter when I was young, and since then, I've often wondered about the amazing success of physics in describing the reality we wake up in every day.
У Дарвина была потрясающая идея. Darwin had this amazing idea.
Ваш последний фильм просто потрясающий. You were simply stunning in your last film.
А у неё потрясающая система. She's got a fantastic system.
Над этим работает потрясающая команда. No, we have an awesome team working on it.
Почему же эта правда так потрясла поляков? Why did this truth so shock the Poles?
Для справки, ты выглядишь потрясающе. On a side note, you look amazing.
Экономику США потряс мощный финансовый кризис и глубокая рецессия. The U.S. economy was rocked by financial crisis and a deep recession.
Они потрясают своим поясом, своим висячим замком,. They shake the leather belt and fetters,.
Спустя два года после народных восстаний, потрясших Ближний Восток, уже мало кто говорит об «Арабской весне». Two years after popular uprisings began to convulse the Middle East, few people speak of an “Arab Spring” anymore.
Однако сегодня в связи с меняющимся характером конфликтов всемирная Организация сталкивается с огромными трудностями в решении задач по предотвращению, прекращению и преодолению последствий внутригосударственных конфликтов, вероломство и жестокость которых вновь и вновь потрясают мировое сообщество. Yet with the change of the nature of conflicts today, it is facing immense difficulties in meeting the challenge of averting, ending and healing intra-State conflicts, the viciousness and brutality of which have shocked the world community time and again.
И это действительно потрясающий тип. And it's really an amazing store.
Сцена захватывающая — ошеломляющие размеры звездолетов, потрясающая операторская работа. The shot is impressive — the immensity of the cruisers overwhelming, the cinematography stunning.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.